You had added that twice, so I've removed the older entry.
Btw, "Kreuzfeuer" normally means "cross fire", "interlocking fire". It's only this song that uses its other meaning, "crucifix fire", "burning cross".
"Kreuzfeuer sei entfacht"
means "cross-fire (shall) be kindled"
"Wahn" hear rather means "rage", I guess. It can also mean "delusion", though.
"Cantus mortus filium" I understand as "dead song of the sons/children", assuming "mortuus" was meant. But the Latin phrases in this text here are of awful grammar anyway, so I assume your translation of it rather means what it was supposed to mean.
EDIT: I noticed that your translation of the Latin phrases is very similiar to the translations here: http://heavylatin.blogspot.de/search/label/powerwolf
If you add translations that you haven't done yourself, you need to give a souce.
"Kreuzfeuer" actually means "burning cross" but I kinda liked the more directly translate "Cross-fire" (Kreuz-cross, feuer-fire) so let's go with that.