• Laura Põldvere

    Kustuta kuuvalgus → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Kustuta kuuvalgus

Läbi helesinise ookeanivee vaid päiksekiiri näed
Läbi helesinise ookeanivee vaid päiksekiiri näed
 
Ühel hetkel ühes paigas
Neist päike sinna maha jäi
Süda soe, kuid käed on külmad
Pilved madalamal on siin
 
100 (sada) helevalget küünalt
Neist sinna randa maha jäi
Selle lumivalgel liival
Vaid meie jälgi näha võis
 
Kustuta kuuvalgus toas
Päikeselapsed siis jälle
Viivad sind endaga kaasa - sinna,
Kus ookeani tuulelaulus puhkab öö
Kustuta kuuvalgus toas
Päikeselastena jälle
Rändame tagasi aega - sinna
Kus terve suve üheskoos me veetsime
 
Las saladuseks jääbki
See väike maine paradiis
Juba 400 (nelisada) päeva
On lahutamas sellest meid
 
Hetkel tahaks väga teada
Kuidas läheb mida praegu teed
Mõnes unenäos või ilmsi
Selles kaunis paigas kohtume
 
Kustuta kuuvalgus toas
Päikeselapsed siis jälle
Viivad sind endaga kaasa - sinna,
Kus ookeanid tuulelaulus puhkab öö
Kustuta kuuvalgus toas
Päikeselastena jälle
Rändame tagasi aega - sinna
Kus terve suve üheskoos me veetsime
 
Translation

Unlight the Moonlight

Through light blue ocean-water you only see sunrays
Through light blue ocean-water you only see sunrays
 
At a certain moment in a certain place
the sun was left behind there by them.
The hearth is warm but hands are cold,
clouds are lower here.
 
100 bright-white candles
were left behind to that beach by them.
On its snow-white sand
only our footprints could be seen.
 
Unlight the moonlight inside [the room]
Then children of the sun, again,
take you with themselves, (to) there
where night in wind-song of ocean rests**
Unlight the moonlight inside [the room]
As the children of the sun again
we travel back to that time, (to) there
where we spent whole summer together.
 
May it remain a secret
it, this little paradise on earth
Already, 400 days
separate us from it.
 
Right now I'd really like to know
how you're doing, what you are doing (right) now.
In some dream or awake
we'll meet in that beautiful place.
 
Unlight the moonlight inside [the room]
Then children of the sun, again,
take you with themselves, (to) there
where night in wind-song of ocean rests**
Unlight the moonlight inside [the room]
As the children of the sun again
we travel back to that time, (to) there
where we spent whole summer together.
 
Collections with "Kustuta kuuvalgus"
Laura Põldvere: Top 3
Comments
FaryFary
   Fri, 02/02/2018 - 10:19

The line "Läbi helesinise ookeanivee vaid päiksekiiri näed" has been added in the beginning of the lyrics.