Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

Güzel Ada

Nasıl doğru olabilir...
 
Dün gece San Pedro'yu rüyamda gördüm
Tıpkı hiç gitmemişim gibi, şarkıyı biliyordum
Çöl gibi gözleri olan genç bir kız
Hepsi dün gibi görünüyor, çok uzakta değil
 
Tropik ada esintisi
Doğanın tamamı vahşi ve özgür
Burası uzun zamandır olmak istediğim yer
Güzel ada...
 
Ve samba çaldığında
Güneş çok yükseğe çıkardı
Kulağımda çınlar ve gözlerimi sızlatırdı
Sizin İspanyol ninniniz
 
San Pedro'ya aşık oldum
Denizde esen ılık rüzgar, bana seslendi
"Seni seviyorum" dedi
Günlerin sürmesi için dua ettim
Çok hızlı geçtiler
 
Tropik ada esintisi
Doğanın tamamı vahşi ve özgür
Burası olmak istediğim yer
Güzel ada
Ve samba çaldığında
Güneş çok yükseğe çıkardı
Kulağımda çınlar ve gözlerimi sızlatırdı
Sizin İspanyol ninniniz
 
Güneşin gökyüzünü ısıttığı yerde olmak istiyorum
Öğle uykusu vakti geldiğinde onların geçişini izleyebilirsiniz
Güzel yüzler, bu dünyada kaygı yok
Bir kızın bir erkeği sevdiği ve bir erkeğin bir kızı sevdiği yerde
 
Dün gece San Pedro'yu rüyamda gördüm
Hepsi dün gibi görünüyor, çok uzakta değil
 
Tropik ada esintisi
Doğanın tamamı vahşi ve özgür
Burası uzun zamandır olduğum yer
Güzel ada...
Ve samba çaldığında
Güneş çok yükseğe çıkardı
Kulağımda çınlar ve gözlerimi sızlatırdı
Sizin İspanyol ninniniz
 
Tropik ada esintisi
Doğanın tamamı vahşi ve özgür
Burası uzun zamandır olmak istediğim yer
Güzel ada...
 
Ve samba çaldığında
Güneş çok yükseğe çıkardı
Kulağımda çınlar ve gözlerimi sızlatırdı
Sizin İspanyol ninniniz
 
(La la la la la la)
 
"Seni seviyorum" dedi
 
(La la la la la la)
 
Seni sevdiğini söyledi
(pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Güzel ada)
(Ah ah ah ah ah ah)
 
Original lyrics

La Isla Bonita

Click to see the original lyrics (English)

Comments
veddirekveddirek    Fri, 09/04/2021 - 13:40
5

Pretty good translation!!

AYVIAYVI
   Sun, 18/04/2021 - 12:02

Thank you!