• Maná

    Lluvia al corazón → English translation

  • 4 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Rain to the heart

Why are you crying my love
What flows in your skin
You wake up in tears
Frightened of pain
 
These are the monsters of yesterday
These are your fears, my heart
You know I love you
And I'm asking you to have faith
 
No more sufferings, my baby
You are that butterfly
That flies towards the hurricane
Tell me about your sorrow
Release all your pain, tell me
 
Aaaaaaaaaah love
A hurricane and a butterfly
Meet face to face
In the middle of the sea
 
Rain of hope
Rain to the heart
I will always be here
I will never let you down
Up from the sky it rains inside the heart
Sun that throws hope
Hope and light
It doesn't matter what happens
It never matters, no
Rain to the heart
 
The disappointment flows
The despair is mute
But everything has relief
Everything but the farewell
 
And if you'll go, I'll die
And you'll moor next your piano
And you'll go towards higher seas
And you want to escape
And you want to dilute yourself
No, my love
 
Aaaaaaaaaah love
A hurricane and a butterfly
Meet face to face
In the middle of the sea
 
Rain of hope
Rain to the heart
I will always be here
I will never let you down
Up from the sky it rains inside the heart
Sun that throws hope
Hope and light
It doesn't matter what happens
It never matters, no
Rain to the heart
 
Hope to the heart
Hope to the heart
That heals you, that takes away your pain
It doesn't matter what happens
It never matters, no
Rain to the heart
 
Original lyrics

Lluvia al corazón

Click to see the original lyrics (Spanish)

Comments
newmexidudenewmexidude    Fri, 29/07/2011 - 01:51

Thank you! Translated on my daughter's birthday! Muchos besos

Josue SierraJosue Sierra    Mon, 08/10/2012 - 18:32
5

Good Translation!!!!!!!!!!
Buena Translacion!!!!!!!!
Gute Übersetzung!!!!!!!!!
Magandang Translation!!
好翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Traduction bonne!!!!!!!!!!
ترجمة جيدة !!!!!!!!!!!!!!!!!
goeie vertaling!!!!!!!!!!!!!
Haitian Creole!!!!!!!!!!!!!!
baik Terjemahan!!!!!!!!!!
Aistriúcháin Dea-!!!!!!!!!!
Traduzione Buona!!!!!!!!!
良い翻訳!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
좋은 번역!!!!!!!!!!!!!!!!
bonum Translation!!!!!!!!
Хороший перевод!!!!!!!!!!
Tradução boa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ترجمه خوب!!!!!!!!!!!!!!!!
tốt dịch!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

fulicaseniafulicasenia    Mon, 08/10/2012 - 19:08

You did a good job with the English :)

"No more sufferings" sounds a little odd. I would prefer "No more suffering."

"Everything has relief" sounds strange. I would definitely put it differently, maybe "For everything there is relief" or "Everything has its consolation" or "Everything has a remedy"

I think you can say "towards the high sea (or seas)" but not "towards higher seas."