You might adapt your translation to the corrected German lyrics.
✕
Translation
Můj ostrov
Přivolejme to osudu,
Co nám dal pokyny
Náhodou nás to nepřivedlo na stejnou pláž
A věděla jsem, že stejně zůstaneš, i když voda uniká znovu,
Vlny se rozeženou
Jsi skála, co přetrvá,,
Jsi můj ostrov, můj čarokrásný svět v moři
Mohu pátrat, jak najít útočiště v tobě, nacházíš se v mé obraně
Jsme tak neshodní a ještě tak podobní, doprovodím tě na cestu
Chybíš tolik mi, když nejsi poblíž
Jsi můj ostrov, můj čarokrásný svět v moři a přála bych sii, aby si byl poblíž
Protože tě tolik potřebuji
Tvá duše má oči dívající se na mě a jsou plné lásky
V neochvějné víře, že mohu s tebou létat
Nad námi vidí anděla, jenž ti ve snu oznámí, že
Vybral jsem si tě jako svou cestu ven z úzkosti
✕
Collections with "Meine Insel"
1. | Islands |
Sarah Connor: Top 3
1. | Wie schön du bist |
2. | From Sarah With Love |
3. | Vincent |
Comments
"Meine Insel" is a German song.
I think, this is not good to translate a translation. It's always better to translate the original song.
About translator
Office worker
Name: Petruš20
Role: Guru
Contributions: 1752 translations, 4 transliterations, 426 songs, 337 thanks received, 13 translation requests fulfilled for 4 members, 1 transcription request fulfilled, left 228 comments
Languages: native Czech, fluent English, advanced English (Nigerian Pidgin), intermediate English (Nigerian Pidgin), beginner English, Spanish
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts