• Tatsurō Yamashita

    Misty Mauve → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Misty Mauve

声を落としたテレヴィジョンの青い光
無口な君が塗るペディキュア MISTY MAUVE
気ままを装う振りして (NEVER LEAVE ME)
幾つのさよならを 心の中でつぶやいてるの
 
BABY, WHAT CAN I DO, こんな真夜中に
君を誘い出した SOMEONE NEW
GETTIN' OUT OF MY MIND, 闇のすきまから
追い続けた車のあと WOO...
 
縛り合わない自由だけが ルールだった
だけど相手が悪すぎるよ HE'S MY FRIEND
半分読みかけのままで (CAN'T YOU READ ME)
君が置いて行ったベッドの上の小さな PAPERBACK
 
BABY, WHAT CAN I DO, 残された僕は
ここでひとり どうすればいい
GETTIN' OUT OF MY MIND, ほんとは無理して
生きてるのさ みんな同じ WOO...
 
大人気ないねと言われて
あきらめきれるほど 君への愛はちっぽけじゃない
 
BABY, WHAT CAN I DO, こんな真夜中に
君を誘い出した SOMEONE NEW
GETTIN' OUT OF MY MIND, 闇のすきまから
追い続けた車のあと
 
BABY, WHAT CAN I DO, 残された僕は
ここでひとり どうすればいい
GETTIN' OUT OF MY MIND, ほんとは無理して
生きてるのさ みんな同じ
 
BABY, WHAT CAN I DO, 重ねた時間を
とり戻せる 方法が欲しい
GETTIN' OUT OF MY MIND, すわり込む部屋に
ちがう朝が近づいてる WOO...E
 
Translation

Misty Mauve

The blue light of a muted television
You quietly do the misty mauve pedicure
Pretending you are carefree (Never leave me)
How many times you muttered goodbye in my heart?
 
Baby, what can I do?, in this midnight
Someone new has invited you
You're getting out of my mind, from between the dark
I followed the traces of the car
 
Only the unbinding freedom was the rule
But your partner is too bad. He's my friend
I'm a small paperback (Can't you read me?)
That you read half way and left it over the bed
 
Baby, what can I do?, you left me
I'm a lone, what can I do?
You're getting out of my mind, It can't be true
We're all equal living
 
They say I'm immature
My love for you isn't that little to give it up
 
Baby, what can I do?, in this midnight
Someone new has invited you
You're getting out of my mind, from between the dark
I followed the traces of the car
 
Baby, what can I do?, you left me
I'm a lone, what can I do?
You're getting out of my mind, It can't be true
We're all equal living
 
Baby, what can I do? I wanna know the way
To take back the time we gathered
You're getting out of my mind, sitting in the room
A different morning comes closer
 
Tatsurō Yamashita: Top 3
Comments