-
Musica proibita → English translation
5 translations•English+4 more1 translations of covers
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Musica proibita
Ogni sera di sotto al mio balcone
sento cantar una canzone d'amore,
più volte la ripete un bel garzone
e battere mi sento forte il cuore.
Oh quanto è dolce quella melodia!
Oh com'è bella, quanto m' è gradita!
Ch'io la canti non vuol la mamma mia;
vorrei saper perché me l'ha proibita?
Ella non c'è ed io la vo cantare,
la frase che m'ha fatto palpitare;
vorrei baciare i toui capelli neri,
le labbra tue e gli occhi tuoi severi!
Vorrei morir con te, angel di Dio,
oh bella innamorata tesoro mio;
qui sotto il vidi ieri a passeggiare
e lo sentiva al solito cantar
Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
le labbra tue e gli occhi toui severi!
Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,
fammi provar l'ebbrezza dell'amor.
Submitted by evfokas on 2013-08-27
Last edited by BlackRyder on 2023-01-10
Translation
Forbidden Music
Every night under my balcony
I hear the singing of a love song,
a handsome lad repeats it many times
and I feel my heart beating strong
Oh how sweet is the melody!
Oh so beautiful, how pleasing!
My mother doesn't want me to sing it;
I'd like to know, why she forbade it?
She isn't here and I want to sing it,
the words that had me palpitating;
I'd like to kiss your dark hair,
the lips of yours and your cutting eyes!
I'd like to die with you, godly angel,
oh beautiful love-struck treasure of mine;
I saw him yesterday down there walking around
and I heard him singing as usual
I'd like to kiss your dark hair,
the lips of yours and your cutting eyes!
Squeeze me, loved one, squeeze me to your heart,
make me feel the intoxication of love
Thanks! ❤ | ||
thanked 54 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 12 months |
BlackSea4ever | 4 years 1 month |
Barbora Krsek | 5 years 1 week |
Guests thanked 51 times
Submitted by evfokas on 2013-08-27
✕
Andrea Bocelli: Top 3
1. | Time to Say Goodbye (Con te partirò) |
2. | Quizás, quizás, quizás |
3. | Bésame mucho |
Comments
About translator
¿won't loverRsЯevolt, now?
Name: Evan
Retired Moderator amoRaЯoma
Contributions: 1464 translations, 7 transliterations, 604 songs, 26448 thanks received, 289 translation requests fulfilled for 153 members, 36 transcription requests fulfilled, added 1006 idioms, explained 276 idioms, left 2639 comments
Languages: native Greek, fluent English, beginner French, German, Italian, Latin, Spanish, Greek (Ancient)
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License