• Ivana Pavković

    Najbolja il najgora → English translation

  • 2 translations
    English, German
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Najbolja il najgora

Mnogo si daleko
i više me ne vuče,
to pusto ostrvo koje smo hteli.
 
Znaj na greškama se uče
i oni koji gaze uvek sigurno,
i kad pod nogama tlo se ljulja namerno.
 
Zato može da me budi
samo neko ko je mnogo hrabriji,
neko ko će sa mnom da se ponosi.
 
REF.
Najbolja il' najgora
moje je pravo
prošla il' buduća
vreme će pokazati
 
Sad prošetam gradom
da me niko ne sretne,
ovih dana su i suze prometne.
 
I s pognutom glavom
niko me neće videti,
ja i tugu umem lepo nositi.
 
Sve prolazi nekako
i boleće još malo,
na dušu udari kad me poželiš.
 
Evo vraćam što si dao
i ne kaži da je nešto ostalo
kad me negde budeš ogovarao
 
Bar da ostanemo ljudi
kad se nismo znali više voleti,
možemo se bar po dobru pamtiti.
 
Ref.
 
Translation

To be at my best or worst

You're too far away
and that deserted island which we wanted
doesn't attract me anymore
 
Know, even the most confident people
learn from their mistakes
when things go wrong
 
Therefor I can only be woken
by someone who's more brave
by someone who will be proud of me
 
Ref.
To be at my best or worst
it's my prerogative
whether I'm in your past or future
only time will tell
 
Now I walk through the city
just so no one will see me
these day even tears are in circulation
 
No one will see me
with my head bent down
I know how to carry my sorrow
 
Everything's passing somehow
and it'll hurt for a while
blame your conscience when you want to see me again
 
Well, I'm returning what you gave me
and don't say that there's something missing
when you slander about me
 
Let's be civil
when we didn't know how to love
atleast we can remember each other in a good way
 
Ref.
 
Ivana Pavković: Top 3
Idioms from "Najbolja il najgora"
Comments