The air breezed upon us

Arabic

Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا )

نسم علينا الهوا
من مفرق الوادي
يا هوا دخل الهوا
خذني على بلادي

يا هوا يا هوا
ياللي طاير بالهوا
في منتورة طاقة و صورة
خذني لعندهن يا هوا

فزعانه يا قلبي
اكبر بهالغربة
و ما تعرفني بلادي
خذني، خذني
خذني على بلادي

نسم علينا الهوا
من مفرق الوادي
يا هوا دخل الهوا
خذني على بلادي

شو بنا شو بنا
يا حبيبي شو بنا
كنت و كنا تضلوا عندنا
و افترقنا، شو بنا

وبعدها الشمس بتبكي
عالباب و ما تحكي
ويحكي هوا بلادي
خذني، خذني
خذني على بلادي

نسم علينا الهوا
من مفرق الوادي
يا هوا دخل الهوا
خذني على بلادي

nassam 3alayna l-hawa
min mafraki l-wadi
ya hawa dakhli l-hawa
khidni 3ala bladi

ya hawa ya hawa
yalli tayir fil-hawa
fi mantoura ta'a w soura
khidni l-3andhoun ya hawa.

fiz3ani ya albi
tekbar bi ha l'ghirbé
w ma ta3rifni bladi
khedni.... khedni
w khedni 3ala bladi.

nassam 3layena l-hawa
men mafraki l-wadi
ya hawa dakhli l-hawa
khidni 3ala bladi

chou bina chou bina
ya habibi chou bina
kintou kina dalou 3andna
w ftarakna chou bina.

ou ba3dha echams btibki
3ala bab ou ma tahki.
ou yahki hawa bladi
khédni.... khédni
khédni 3ala bladi

nassam 3alayna l-hawa
min mafraki l-wadi
ya hawa dakhli l-hawa
khédni 3la bladi

See video
Try to align
English

The air breezed upon us

Versions: #1#2#3

The air breezed upon us
From the split of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

Oh love, oh love
That is flying in the breeze
There's a mantoura (type of flower) with energy
and image
Take me to them, breeze

I'm scared, my heart
To grow up in this estrangement
Any my home wouldn't recognize me
Take me, take me
Take me home

The air breezed upon us
From the split of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

What's with us? what's with us?
Oh my love, what's with us?
We and you used to stay with us
And now we've separated, what's with us?

And the sun is still crying
At the door and doesn't talk
And the love of home is talking
Take me, take me
Take me home

The air breezed upon us
From the spirit of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

Submitted by Gulalys on Wed, 09/05/2012 - 16:17
Last edited by Gulalys on Sat, 11/01/2014 - 18:53
thanked 18 times
Guests thanked 18 times
0
Your rating: None
More translations of "Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا )"
Arabic → English - Gulalys
0
Comments