The air breezed upon us [ Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا ) ]

English translation

The air breezed upon us

Versions: #1#2#3#4

The air breezed upon us
From the split of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

Oh love, oh love
That is flying in the breeze
There's a mantoura (type of flower) with energy
and image
Take me to them, breeze

I'm scared, my heart
To grow up in this estrangement
Any my home wouldn't recognize me
Take me, take me
Take me home

The air breezed upon us
From the split of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

What's with us? what's with us?
Oh my love, what's with us?
We and you used to stay with us
And now we've separated, what's with us?

And the sun is still crying
At the door and doesn't talk
And the love of home is talking
Take me, take me
Take me home

The air breezed upon us
From the spirit of the valley
Oh breeze, for love's sake
Take me home

Submitted by Gulalys on Wed, 09/05/2012 - 16:17
Last edited by Gulalys on Sat, 11/01/2014 - 18:53
thanked 33 times
Guests thanked 33 times
Arabic

Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا )

See video
More translations of "Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا )"
Arabic → English - Gulalys
Please help to translate "Nassam Aleyna El Hawa ( نسم علينا الهوا )"
Comments