✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Настоящие Дни
Это выстрел в висок, изменяющий бег,
Это черный чулок на загорелой ноге,
Это страх темноты, страх, что будет потом,
Это чьи-то шаги за углом, это...
Это камень в руке, это лезвие бритв -
Настоящие дни, настоящие дни,
Это ждущие свет люди в серых пальто -
Настоящие дни, да, да, это...
Если будет день - значит тени не в счет,
Если харакири - то кривым мечом,
Если тушат свет - значит, грех так грех,
Если минарет - значит выше всех,
Выше всех,выше всех!
Это выстрел в висок, изменяющий бег,
Это черный чулок на загорелой ноге,
Это страх темноты, страх, что будет потом -
Настоящие дни, да, да, это...
Если будет день - значит тени не в счет,
Если харакири - то кривым мечом,
Если тушат свет - значит, грех так грех,
Если минарет - значит выше всех,
Выше всех, выше всех!
English
Translation
These Days
It's a shot in the head, that is changing the race,
It's a black stocking torn on the suntanned leg apace,
It's a fear of the dark, fear of what happens next,
It is somebody's steps round the corner, it's...
It's a stone in the hand, it's a sharp razor blade -
It's the days of our lives, these are days when we prayed,
It's the men in gray coats, who are waiting for light,
These are days of our lives, yes, yes, these are...
If there is a day, then the shadows don't count,
If it's harakiri, then with old curved sword,
If they put out lights, then the sin is gross,
If it's minaret, then above it all, oh, oh-oh-oh, oh,
Then above it all!
It's a shot in the head, that is changing the race,
It's a black stocking torn on the suntanned leg apace,
It's a fear of the dark, fear of what happens next,
These are days of our lives, yes, yes, these are...
If there is a day, then the shadows don't count,
If it's harakiri, then with old curved sword,
If they put out lights, then the sin is gross,
If it's minaret, then above it all,
Above it all, above it all!
Above it all, above it all!
Thanks! ❤ thanked 5 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Theo_Sh | 4 months 2 days |
David Chambers | 4 years 1 week |
Guests thanked 3 times
Submitted by
St. Sol on 2017-01-06

Author's comments:
Equirhythmic translation for singing along.
---
The song was written during and about
Russia's "days of trouble" in 1991.
✕
Comments

thanks for your answer. i specifically wondered: why minaret? isnt that the least of russias worries? it´s such strong lyrics and my feeling sais i like this song, but i don´t want to applaud people who condemn religions as a whole. it just seems to do more damage than good.
yes, russia had its nightmare in afghanistan with the taliban. but the taliban is not islam.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun




Contributions:
- 1497 translations
- 8 transliterations
- 2107 songs
- 1 collection
- 9351 thanks received
- 107 translation requests fulfilled for 55 members
- 35 transcription requests fulfilled
- added 818 idioms
- explained 2488 idioms
- left 1665 comments
- added 75 annotations
- added 30 artists
Homepage:
Languages:
- native: Russian
- fluent: English
- beginner: Spanish
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...