✕
Translation
ليالي هنغاريا
وحيدا على ضفاف نهر الدانوب
عندما أسمع عزفها
في ليلة صافية
ينتابني شعور بأن حياتي تولد من جديد
عندما تخترق روحي
ألحانها اللامتناهية
دعنيي أنتشي بالأمل
غني لي في أحلامي بمشاعرك و أحاسيسك
أريد العيش في هذه اللحظة
الحب الذي منحني اياه قلبها في تلك الليلة
ألمس الغجرية بشغف
في الليال هنغاريا
على ضفاف نهر الدانوب
تركت حياتي
لتكن أمسياتك مليئة بنكهة قبلات فمها الوردي
ليالي هنغاريا
أبدا أبدا لن أنساها
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sr. Sermás | 6 years 2 months |
Fa Ri Da | 6 years 3 months |
Eagles Hunter | 7 years 4 months |
Submitted by Llegó Dolor Del Corazón on 2017-01-03
Added in reply to request by KingKylie
Last edited by Llegó Dolor Del Corazón on 2017-01-08
✕
Enrique Rodríguez: Top 3
1. | El sombrero |
2. | Mujeres feas |
3. | Noches de Hungría |
Comments
About translator
Name: Noura
Role: Guru
Contributions: 978 translations, 141 songs, 1 collection, 18280 thanks received, 777 translation requests fulfilled for 309 members, 33 transcription requests fulfilled, added 606 idioms, explained 1276 idioms, left 507 comments
Languages: native Arabic (other varieties), beginner Arabic, English
ترجمة رشيقة
مع ملاحظة صغيرة
(لو كان الفاعل مؤنثاً، إذن ينبغي كتابة (دعيني) بدلاً من (دعني
(لو كان الفاعل مذمراً، إذن ينبغي كتابة (غن) بدلاً من (غني
:)