• Dimash Kudaibergen

    Опера 2 → English translation→ English

Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Опера 2

Дом мой достроен,
Но я в нем один,
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний
стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Ночью гроза,
А на утро туман,
Солнце остыло совсем.
Давние боли
Идут чередой,
Пусть собираются все.
 
Дом мой достроен,
Но я в нем один...
Хлопнула дверь за спиной.
Ветер осенний
стучится в окно
Плачет опять надо мной.
Это судьба,
а судьбу не могу
Я ни о чем просить.
Только я знаю,
как после меня,
Станут ветра голосить.
 
Translation

Opera 2

My house is completely built
But I'm alone in it,
The door has slammed behind the back.
The autumn wind is tapping on the window,
Is crying over me again.
There is a thunderstorm in the night,
And there is a fog in the following morning,
The sun has cooled down at all.
Old hurts
Go one by one,
Let them all get together.
 
My house is completely built
But I'm alone in it...
The door has slammed behind the back.
The autumn wind is tapping on the window,
Is crying over me again.
This is fate, and I can't
Ask fate about anything.
Only I know how after me,
The winds will keen.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Г.З.Г.З.    Tue, 23/06/2020 - 02:34

My house is built
But I am in it alone.
The door closed behind me
Autumn wind is rapping on the window
Crying over me again.

Thunderstorm at night
And fog in the morning
The sun has completely cooled.
Old pains come one after another
Let them all gather:
.................................
My house is built
But I am in it alone.
The door closed behind me
Autumn wind is rapping on the window
Crying over me again.

This is fate, but I can’t
ask it for anything.
I only know that after me
The winds will sing: