✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ой там на горі
Ой там на горі! Oй там на крутій!
Ой там сиділо пара голубів
Ой там сиділо пара голубів
Вони сиділи, парувалися,
Вони сиділи, парувалися,
Сизими крильми обнімалися
Сизими крильми обнімалися
Десь взявся стрілець, iз-за крутих гiр;
Розбив-розлучив пару голубів!
Розбив-розлучив пару голубів!
Він голуба вбив, голубку зловив,
Приніс додому, пустив додолу...
Приніс додому, пустив додолу...
Насипав їй пшінц аж -- до колінця,
Налив водиці аж -- до крилиці!
Налив водиці аж -- до крилиці!
Голубка не їсть, голубка -- не п'є,
Та все ж на круту гору -- плакати іде
Та все ж на круту гору -- плакати іде
Голубко моя, сизокрилая,
Чого ж ти такая клопiтливая?
Чого ж ти такая клопiтливая?
"Єсть у мене сім пар голубів –
Літай, вибирай. Може там є і твій?»
Літай, вибирай. Може там є і твій?
«Я й ходила, й вибирала,
А нема такого, як я втеряла…
А нема такого, як я втеряла…
Submitted by Marinka on 2014-05-09
Translation
Oh there on the mountain
Oh there on the mountain! Oh there on the steep one!
Oh there were sitting a couple of doves
They were sitting and mating
Embracing with a glaucous wings
The hunter appeared from behind the steep mountains
He broke, he tore apart a couple of doves
He killed the male dove and caught the female
He brought her home and put down on the floor
He strewed a wheat for her - right up to the knee
He poured a water for her - right up to the wing
The dove do not eat, the dove do not drink
Nonetheless, on that steep mountain she goes to cry
My dove, glaucous-winged,
Why are you so sad?
I have a seven pairs of doves
Fly and choose. Maybe there is one for you?
I already flown and I tried to choose
But none of them like the one I lost
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Submitted by k.bratyakina on 2014-09-18
Added in reply to request by BeyondTranslation
✕
Ukrainian Folk: Top 3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Comments