Mireille Mathieu - Paris en colère (Spanish translation)

Spanish translation

París en cólera

Se meten con la libertad
Y París entra en cólera
Y París comienza a retumbar
Y al día siguiente, es la guerra
París se despierta
Y abre sus prisiones
París tiene fiebre:
Se la cura a su manera
Hay que ver la lanzada de ladrillos
Cuando París entra en cólera
Hay que ver esos fusiles oxidados
Que guiñan el ojo en las ventanas
En las barricadas
Que aparecen en las calles
Cada quien su granada
Su cuchillo o sus manos nada más
La vida, la muerte ya no cuentan
Ganamos, perdimos
Pero podremos presentarnos allá arriba
Con una flor en el sombrero
Queremos ser libres
Sin importar el precio
Queremos vivir, vivir, vivir
Vivir libres en París
¡Cuidado! Siempre va muy lejos
Cuando París entra en cólera
Cuando París suena el toque
Se oye en el fin del mundo
Y el mundo tiembla
Cuando París está en peligro
Y el mundo canta
Cuando París se ha liberado
Hay una fiesta a la libertad
Y París ya no está en cólera
Y París puede ir a bailar
Ha vuelto a encontrar la luz
Después de la tormenta
Después del miedo y del frío
París está de fiesta
Y París llora de alegría
 
I started to translate here to help other people understand songs that
they could not understand themselves. The languages I speak are
very common, and therefore I do not have anything else to contribute
to this website. As far as I am concerned,
use whatever I have published in any way you want. That was never
a problem with me .
Except for the Basque (Modern Batua) songs that are properly cited, all was
done by me.
I do not care if you use it or pass it off as yours. I could not care less.
You are more than welcome to do whatever you want with anything I did here.
2017.
Submitted by nefelibata on Sat, 05/08/2017 - 04:37
Last edited by maluca on Tue, 03/10/2017 - 22:18
French

Paris en colère

More translations of "Paris en colère"
French → Spanish - nefelibata
Idioms from "Paris en colère"
Comments