✕
Translation
Pensée...Pensiero....
Ne reste pas fermé ainsi dans les nuages !
Remplis toi de soleil et file dans le ciel
Recherche sa maison et puis sur le mur,
écris tout ce que tu sais, ce qui est vrais,
ce qui est vrais.
Je suis un homme étrange mais sincère,
Tente de le lui expliquer nuage !
Cette nuit là je n'étais plus en ville,
sincèrement, (vraiment)
Elle seulement m'est
restée dans l'âme,
Cet homme inutile
trop fatigué désormais,
Toi seulement "pensée"
tu peux fuir si tu veux
Sa peau souple
tu caresseras
Il y a sur la montagne son sentier,
Vole jusqu'à elle, la haut pensée !
Par le coussin écoute son souffle,
apporte moi son sourire ici proche,
proche.
Ne reste pas fermé ainsi dans les nuages !
Remplis toi de soleil et file dans le ciel
Recherche sa maison et puis sur le mur,
écris tout ce que tu sais, ce qui est vrais,
ce qui est vrais.
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
alain.chevalier | 3 years 7 months |
Vivaldi4Stagioni | 3 years 7 months |
Félicitée | 4 years 8 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by elfy2016 on 2017-01-12
Author's comments:
✕
Pooh: Top 3
1. | Uomini soli |
2. | Tanta voglia di lei |
3. | Ci penserò domani |
Comments
About translator
Le bonheur ! la musique et le chant dans ma vie y contribuent quand ils sont présents" On est bien peu de chose et mon amie la rose me l'a dit ce matin"***Algo pequeñito, algo chiquitito Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón" .....Per qu
Name: Alfonsina
Retired Editor CELI 6
Contributions: 433 translations, 2 transliterations, 56 songs, 1364 thanks received, 106 translation requests fulfilled for 50 members, 31 transcription requests fulfilled, added 161 idioms, explained 181 idioms, left 860 comments
Languages: native Italian, fluent French, Italian, beginner English, Spanish
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.