Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

رسالة من تحت الماء

إن كنت حبيبي ساعدني كي أرحل عنك
أو كنت طبيبي ساعدني كي أشفى منك
لو أني أعرف أن الحب خطير جداً ما أحببت
لو أني أعرف أن البحر عميق جداً ما أبحرت
لو أني أعرف خاتمتي ما كنت بدأت
أشتقت إليك.....
أشتقت إليك فعلمني ألا أشتاق
علمني كيف أقص جذور هواك من الأعماق
علمني كيف تموت الدمعة في الأحداق
علمني كيف يموت الحب وتنتحر الأشواق
فأنا من بعدك باقية ككتاب مقطوع الأوراق
يامن صورت لي الدنيا كقصيدة شعر
وزرعت جراحك في صدري وأخذت الصبر
إن كنت نبياً خلصني من هذا السحر
من هذا الكفر حبك كالكفر فطهرني من هذا الكفر
إن كنت أعز عليك فخذ بيديَّ
فأنا عاشقة من رأسي حتى قدمي
لو أني أعرف ان الحب خطير جداً
ما أحببت
لو أني أعرف خاتمتي ما كنت بدأت
ياكل الحاضر والماضي
ياعمر العمر
هل تسمع صوتي القادم من أعماق البحر
الموج الأزرق في عينيك يناديني نحو الأعمق
وأنا ماعندي تجربة في الحب
ولاعندي زورق
أني أتنفس تحت الماء
أني أغرق
أغرق..... أغرق
 
English
Translation#1#2

A Message from under Water

If you were my lover, help me go away from you
or you were my doctor, help me heal from you
had I known that love is so dangerous, I would not have loved
had I known that the sea is so deep, I would not have sailed
had I known my ending, I would not have started
 
I missed you, so teach me not to miss
teach me how to cut your love roots from their depths
teach me how the tear dies in the eyes
teach me how love dies and longings suicide
 
(not in the song but from the original poem)
For I, after you, will be like a book with papers removed
(not in the song but from the original poem - ends here)
 
you who drew the world to me like a poem
and planted your wounds in my chest and took away the patience
 
(not in the song but from the original poem)
If you were a prophet, save me from this magic
from this blasphemy, your love is like blasphemy, so purify me from this blasphemy
((not in the song but from the original poem - ends here)
 
If you care for me, hold my hands
as I am in love from my head to my feet (head to toes)
 
had I known that love is so dangerous, I would not have loved
had I known my ending, I would not have started
 
you who is all the present and the past
the age of age
do you hear my voice coming from the sea depths
 
the blue waves in your eyes are calling me deeper
and I have no experience in love
neither do I have a boat
 
I am breathing under water
I am drowning
drowning.... drowning
 

Translations of "رسالة من تحت الماء ..."

English #1, #2
Persian #1, #2
Comments
Eagles HunterEagles Hunter    Thu, 11/05/2023 - 11:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.