Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Oblik moga srca

On dijeli karte kao oblik meditacije
I oni protiv kojih igra nikad ne sumnjaju
On ne igra za novac koji osvaja
On ne igra za poštovanje
 
On dijeli karte kako bi otkrio odgovor
Svetu geometriju vjerojatnosti
Skriveni zakon vjerojatnog ishoda
Brojevi vode ples
 
Znam da su pikovi mačevi vojnika 1
Znam da su trefovi oružja rata
Znam da karo znače novac za ovu umjetnost
Ali to nije oblik moga srca
 
On može odigrati karo dečka
Može položiti kraljicu u piku
Može skriti kralja u ruku
Dok sjećanje na to blijedi
 
Znam da su pikovi mačevi vojnika
Znam da su trefovi oružja rata
Znam da karo znače novac za ovu umjetnost
Ali to nije oblik moga srca
 
I kad bih ti rekao da te volim
Možda bi mislila da nešto nije u redu
Ja nisam čovjek s previše lica
Maska koju nosim samo je jedna
 
Pa, oni koji pričaju, ne znaju ništa
I otkriju na svoju štetu
Poput onih što proklinju svoju sreću na previše mjesta
A oni koji strahuju, izgubljeni su
 
Znam da su pikovi mačevi vojnika
Znam da su trefovi oružja rata
Znam da karo znače novac za ovu umjetnost
Ali to nije oblik moga srca
To nije oblik, oblik moga srca
To nije oblik, oblik moga srca
 
  • 1. značenja simbola karata povezana su sa značenjima koja imaju u tarotu; karo je novac, tref - oružje, pik - mačevi, srce - ljubav
Original lyrics

Shape of My Heart

Click to see the original lyrics (English)

Comments
niperssonnipersson    Sun, 28/03/2021 - 15:49

Prijedlozi za prijevod:

He doesn't play for the money he wins - On ne igra za novac koji osvaja (ili dobiva)
The numbers lead a dance - Brojevi vode ples
I know that the clubs are weapons of war - Znam da su trefovi oružja rata
And if I told you that I loved you - I da sam ti rekao da sam te volio

Korisni linkovi (za mene)
https://gramatika.hr/pravilo/glagolski-pridjev-radni/40/
https://www.grammarly.com/blog/led-lead
https://ciklopea.com/hr/blog-hr/jezik/jezicna-pogreska-br-97-dobijati-vs...
https://www.crodict.hr/imenice/hrvatski/oru%C5%BEje
https://www.educentar.net/Vijest/17295/Jezicni-savjetnik-Voljeti-ili-vol...

M de VegaM de Vega
   Sun, 28/03/2021 - 18:55

Hvala, moram promijeniti još stvari. Baš sam ga neki dan pregledavala, sav mi je nepovezan.

M de VegaM de Vega
   Sun, 28/03/2021 - 19:31

https://gramatika.hr/pravilo/glagolski-pridjev-radni/40/
- ne znam za što je ovo, isto kao i zadnje - voljeti. Glagol voljeti je u prijevodu jedino u prvom licu prezenta, a tu je interfiks -i-.

Ovaj lead perfekt sam ispravila. Što se tiče If I told you..., to je https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/conditional-sentences/type-2
Da je III (If I had told you) - onda bi svakako bio perfekt, zapravo kondicional 2., ali ovdje je odmah nakon toga prezent - dakle, situacija još traje, on u sadašnjosti još ima mogućnost reći joj, ali ne govori. Tako sam ja shvatila. Da je - "Da sam ti bio rekao da sam te volio", to bi vuklo - "ti bi možda bila mislila...". Postoji i opcija "Da sam ti rekao da te volim" - a i ta mi je prihvatljivija od "da sam te volio" zbog prezenta koji slijedi.

niperssonnipersson    Sun, 28/03/2021 - 21:29

Hvala na objašnjenju vezano za kondicional II i III.
U redu je
I kad bih ti rekao da te volim
Možda bi mislila da nešto nije u redu