• Wardruna

    Sowelu → English translation

  • 9 translations
    English
    +8 more
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Sowelu

Skipa skøldur
skinandi rød'ull
isar aldrtregi
hverfandi hvel
 
Skoll heitir ulfur
fagrakvel fylgjer
drøstlar draga
skinanda god'i
 
Svalinn heitir
stend fyri sólo
brim og bjarg brenna
fell hann i frå
 
Á skildi kvad' ristna
eyra Árvakr
hófi Allsvinns
hveli sem hvervar
 
Tveimar ek Sowelu ristan
Tveimar ek Sowelu fahido
Tveimar ek Sowelu galan
 
Sólin málar hæd' og hól
hvamma, skálar, bala,
ljósum stráljar leiti og ból
lyftir sál af dvala.
 
Translation

Sowelo

Shield of ships
shining halo
sorrow of ice
whirling wheel
 
Sköll is the name of a wolf
who follows the fair-wheel
horses drag
a shining god
 
Svalinn is the name of
what stands before the sun
cliffs and surf [would] burn
[if] it fell away
 
Composed on a shield, carved
Árvakr's ear
Alsviðr's hoof
the wheel that whirls
 
I carved two Sowelo 1
I painted two Sowelo
I chanted two Sowelo
 
The sun paints hills and hillocks
hollows, halls, swards,
hills and dwellings scatter light
lifts the soul from torpor.
 
  • 1. "Tveimar" is possibly a modernized spelling of "tveimr", so my best guess is that the writer meant "two Sowelo [runes]".
Comments
AernathAernath    Fri, 05/09/2014 - 05:55
5

Thanks a lot! Also a very nice explanation.

darkdigitalisdarkdigitalis    Wed, 14/10/2015 - 03:38

hiya! cheers for the translation. curious, though. I wonder if instead of carving/painting/chanting two runes, would it perhaps be twice.. as in two solidify intent into the rune itself? I don't know,. I don't see a point in making two of the same rune..

Jay ElkheartJay Elkheart    Mon, 01/02/2016 - 20:08

It makes perfect sense to be making the rune twice, when you lay two sowelo runes perpendicular on each other they form a sun wheel.

darkdigitalisdarkdigitalis    Tue, 08/03/2016 - 01:29

they do? last I checked, two sowelu runes next to each other read as two s-shaped bolts of lightning.

DainDain    Wed, 07/02/2018 - 18:59

Darkdigitalis: Lay them perpendicular... not parallel. (Cross them at their center.) So, not (as you say) "next to each other"... lay one (as Jay said) "on top" of another one.