ورود السوبرماركت (Supermarket Flowers)

English

Supermarket Flowers

[Verse 1]
I took the supermarket flowers from the windowsill
I threw the day old tea from the cup
Packed up the photo album Matthew had made
Memories of a life that's been loved
Took the get well soon cards and stuffed animals
Poured the old ginger beer down the sink
Dad always told me, "Don't you cry when you're down"
But mum, there's a tear every time that I blink
 
[Pre-Chorus 1]
Oh I'm in pieces, it's tearing me up, but I know
A heart that's broke is a heart that's been loved
 
[Chorus]
So I'll sing Hallelujah
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you'd be there holding me up
Spread your wings as you go
And when God takes you back we'll say Hallelujah
You're home
 
[Verse 2]
Fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up
Folded your nightgowns neatly in a case
John says he'd drive then put his hand on my cheek
And wiped a tear from the side of my face
 
[Pre-Chorus 2]
I hope that I see the world as you did 'cause I know
A life with love is a life that's been lived
 
[Chorus]
So I'll sing Hallelujah
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you'd be there holding me up
Spread your wings as you go
And when God takes you back we'll say Hallelujah
You're home
 
[Outro/Chorus]
Hallelujah
You were an angel in the shape of my mum
You got to see the person I have become
Spread your wings and I know
That when God took you back he said Hallelujah
You're home
 
Submitted by Rungroj Tawee on Thu, 02/03/2017 - 14:58
videoem: 
Align paragraphs
Arabic translation

ورود السوبرماركت

[المقطع الأوّل]
لقد أخذتُ ورود السوبرماركت من عتبة النافذة
ورميت الشاي البائت منذ أمسٍ من الكوب
"وعبّأت ألبوم الصوّرِ الّذي أعدّه "ماثيو
ذكرياتُ حياةٍ أحببناها
أخذت كروت "نتمنى لكم االشفاء العاجل"1 والحيوانات المحنّطة
وسكبت بيرة الشعير القديمة في الحوض
"كان أبي يقول لي دائماً: "ألا تبكي عندما تنكسر؟
ولكن يا أمّي، كلّما رمشت كانت هناك دمعة
 
[مقدّمة المقطع الرئيسي الأولى]
أوه، ممزقٌ أنا لأشلاء، إنّ هذا يمزّقني وإن كنت أعلم
أنّه إن انكسر قلبٌ، فهذا لأنّه قد أُحبّ
 
[المقطع الرئيسي]
2"لذا فسأغنّي "هلليلويا
فقد كنتِ ملاكاً في صورةِ أمّي
حين أشعر بالقنوط كنت لتكوني بجواري ولتحتضنينني
ابسطي جناحيك إذ تغادرين
"وحين يستردّك الرب فسنقول "هلليلويا
قد عدت لبيتك
 
[المقطع الثاني]
نجدت الوسائد3 وأعددت الأسرّة ورصصت الكراسي
وطويت ملابس النوم برفقٍ في الحقيبة
يقول "جون" أنّه سيقود، ثمّ يضع يده على خدّي
ماسحاً دمعةً من على وجهي
 
[مقدّمة المقطع الرئيسي الثانية]
كم أتمنى أن أرى الدنيا كما كنت تفعلين لأنني أعلم أن
حياةً مع الحب هي حياةٌ قد عيشت
 
[المقطع الرئيسي]
"لذا فسأغنّي "هلليلويا
فقد كنتِ ملاكاً في صورةِ أمّي
حين أشعر بالقنوط كنت لتكوني بجواري ولتحتضنينني
ابسطي جناحيك إذ تغادرين
"وحين يستردّك الرب فسنقول "هلليلويا
قد عدت لبيتك
 
[المقطع الرئيسي]
" "هلليلويا
كنتِ ملاكاً في صورةِ أمّي
عليك أن تري الشخص الذي أصبحته
ابسطي جناحيك وأنا أعلم
"أنّه وحين استردّك الرب قال: "هلليلويا
قد عدت لبيتك
 
  • 1. من الواضح أنها كروت مقدّمة لشخص مريض
  • 2. "كلمة عبرية معناها"هللوا للرب
  • 3. تجهيز الوسائد بحيث تبدو ممتلئة ومنفوشة
Submitted by Eagles Hunter on Mon, 06/03/2017 - 21:06
Author's comments:

واضح أن الأغنية هي رثاء لوالدته

Please help to translate "Supermarket Flowers"
Comments