Share
Font Size
Greek (Pontic)
Original lyrics

Την πατρίδαμ΄ έχασα

Την πατρίδαμ’ έχασα,
έκλαψα και πόνεσα.
Λύουμαι κι αροθυμώ, όι όι
ν’ ανασπάλω κι επορώ.
 
[Ρεφραίν:]
Μίαν κι άλλο ’σην ζωή μ’
σο πεγάδι μ’ σην αυλή μ’ .
Νέροπον ας έπινα, όι όι
και τ’ ομμάτα μ’ έπλυνα.
 
Τά ταφία μ’ έχασα
ντ’ έθαψα κι ενέσπαλα.
Τ’ εμετέρτς αναστορώ, όι όι
και ’ς σο ψυόπο μ’ κουβαλώ.
 
[Ρεφραίν:]
Μίαν κι άλλο ’σην ζωή μ’
σο πεγάδι μ’ σην αυλή μ’ .
Νέροπον ας έπινα, όι όι
και τ’ ομμάτα μ’ έπλυνα.
 
Εκκλησίας έρημα,
μοναστήρα ακάντηλα,
πόρτας και παράθυρα, όι όι
επέμναν ακρόνυχτα.
 
English
Translation

I lost my homeland

I lost my homeland,
I cried and felt pain.
I'm crying and I'm longing, oh oh
I can't forget.
 
Refrain:
Another time in my life
in my well, in my yard.
I wish I could drink water, oh oh
and wash my eyes.
 
I lost my graves
the people I buried but I didn't forget.
I remember my people, oh oh
and I'm carrying them in my soul.
 
Refrain
 
Empty churches,
monasteries without candles
doors and windows, oh oh
are left wide open.
 

Translations of "Την πατρίδαμ΄ έχασα ..."

English
Turkish #1, #2, #3
Comments