Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Tu risa

Quítame el pan, si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa.
 
No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegría,
la repentina ola
de plata que te nace.
 
Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mi todas
las puertas de la vida.
 
Amor mío, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
ríe, porque tu risa
será para mis manos
como una espada fresca.
 
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
 
Ríete de la noche,
del día, de la luna,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van,
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
porque me moriría.
 
Translation

your laughter

take the bread away from me, if you want, take the air away from me, but dont take away your laughter from me.
 
dont take away the rose, the spear you bleed, the water that soon burst in your joy, the sudden wave of silver that is born.
 
my struggle is hard and i come back with tired eyes sometimes of having seen that the earth does not change, but when i enter in your laughter it goes out to the heaven searching me and opens for me all the doors of life.
 
my love, in the darkest hour flails your laughter, and if suddenly you see that my blood stains the stones of the street, laugh, because your laughter will be for my hands like a fresh sword.
 
Next to the sea in Autumn, your laughter must rise her waterfall of foam, and in spring, love, i want to see your laughter as the flower i expected, the blue flower, the rose of my sonorous fatherland.
 
Laugh of the night, of the day, of the moon, laugh of the twisted streets of the island, laugh of this blundering lad that loves you, but when i open the eyes and close them, when my steps go, when my steps come back, deny me the bread, the air, the light, the spring, but never your laughter because i would die.
 
Pablo Neruda: Top 3
Comments