-
Utjeha kose → Norwegian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Utjeha kose
Gledo sam te sinoć. U snu. Tužan. Mrtvu.
U dvorani kobnoj, u idili cvijeća,
Na visokom odru, u agoniji svijeća,
Gotov da ti predam život kao žrtvu.
Nisam plako. Nisam. Zapanjen sam stao
U dvorani kobnoj, punoj smrti krasne,
Sumnjajući da su tamne oči jasne
Odakle mi nekad bolji život sjao.
Sve baš, sve je mrtvo: oči, dah i ruke,
Sve što očajanjem htjedoh da oživim
U slijepoj stravi i u strasti muke,
U dvorani kobnoj, mislima u sivim.
Samo kosa tvoja još je bila živa
Pa mi reče: Miruj! U smrti se sniva.
Submitted by M de Vega on 2017-01-12
Translation
Hårets trøst
Jeg så deg i går kveld. I drømme. Trist. Død.
I en skjebnesvanger sal, i en blomsteridyll,
På en høy katafalk, i vokslysenes agoni,
Jeg var beredt til å gi deg livet som offer.
Jeg gråt ikke. Jeg gjorde ikke det. Forbløffet stod jeg
I den skjebnesvangre salen, fylt av vakker død,
Mens jeg tvilte på at de var klare – de mørke øynene
Hvorfra en gang et bedre liv skinte for meg.
Alt, absolutt alt, er dødt: øynene, pusten og hendene,
Alt som jeg i fortvilelse ville gjenopplive
I blind forferdelse og i pinselens lidenskap,
I den skjebnesvangre salen, i grå tanker.
Bare håret ditt var fortsatt i live,
Og det talte til meg: Vær rolig! I døden drømmer man.
Antun Gustav Matos: Top 3
1. | Utjeha kose |
2. | Jesenje veče |
3. | Djevojčici umjesto igračke |
Comments
About translator
chrekdal@hotmail.com
Name: Carl Henrik Gilbu Rekdal
Role: Guru
Contributions: 1048 translations, 320 songs, 446 thanks received, 4 translation requests fulfilled for 4 members, 1 transcription request fulfilled, added 26 idioms, explained 30 idioms, left 1 comment
Languages: native Norwegian, fluent English, advanced Bosnian, Croatian, Serbian, intermediate Armenian, Bulgarian, Russian