• Wicked (OST)

    Venha Ver [One Short Day] (Brazilian Portuguese)

Share
Font Size
Portuguese
Portuguese
[Povo de Oz:]
Venha ver
Se você puder
Se você puder venha ver
 
Venha ver esse mundo esmeralda
Venha ver esse mundo esmeralda
 
Venha ver...
Esse mundo esmeralda!
Mundo esmeralda!
 
Venha ver esse mundo esmeralda
Venha ver, tudo vai te encantar
Conhecer esse mundo esmeralda
É tudo tão lindo, mesmo partindo, vou sempre lembrar
 
[Elphaba:]
Há centenas de atrações pra ver
 
[Glinda:]
Pra comprar
 
[Elphaba:]
E aprender
 
[Glinda:]
Palácios
 
[Elphaba:]
Museus
 
[Elphaba & Glinda:]
Pra visitar
 
É perfeita sem tirar nem por
 
[Glinda:]
Tem glamour!
 
[Elphaba:]
Tem minha cor!
 
[Elphaba & Glinda:]
Eu acho que encontrei o meu lugar!
 
Eu quero estar nessa multidão!
 
[Elphaba:]
E um dia eu volto pra ficar
 
[Glinda:]
Farei daqui meu novo lar
 
[Elphaba & Glinda:]
Mas hoje eu só quero diversão!
 
[Povo de Oz:]
Venha ver, esse mundo esmeralda
Venha ver, que divertido lugar
Venha ver...
 
[Elphaba & Glinda:]
Eu só vejo esmeralda!
Nessa viagem, nossa passagem
Vou sempre lembrar
 
[Apresentadora:]
Apresentando a verdadeira história do Maravilhoso Mágico de Oz, estrelando a Trupe da Cidade das Esmeraldas!
 
[Ator:]
Vou lhes contar como tudo aconteceu
Vivia em Oz a dupla mais sábia
 
[Atores:]
Ah, a dupla mais sábia!
 
[Ator:]
Que o mundo conheceu!
 
[Atriz #1:]
Um dia partiremos, isso eu já previ
 
[Atriz #2:]
Então guardemos a magia
 
[Atriz #1:]
Numa língua protegida
 
[Ambas:]
Bem aqui, no Grimmerie!
 
[Atores:]
No Grimmerie!
 
[Ator:]
Mas com o tempo tudo se perdeu
E quem sabe a língua então morreu
Até ninguém mais ler
 
[falando]
Mas as sábias deixaram uma profecia...
 
[Atriz #1:]
Na hora mais sombria, irá surgir em Oz
 
[Atriz #2:]
Uma voz predestinada a ler o Grimmerie pra nós!
 
[Atriz #1:]
E todo o povo que chorou
 
[Atriz #2:]
Irá cantar um lindo...
 
[Atriz #1:]
Oooh!
 
[Ator:]
 
[Atores:]
Será que alguém que pode ler enfim está aqui?
 
[Ator:]
Só há um jeito de saber...
 
[Atores:]
Traga o Grimmerie!
 
[Mágico:]
Omaha, omaha!
 
[Mulher:]
Ele consegue ler! Ele deve ser... um Mágico!
 
[Atriz #1:]
Cumpriu-se a predição
 
[Atriz #2:]
Que veio nos salvar
 
[Ambas:]
Agora estamos livres pra cantar, cantar, cantar!
 
[Atriz #2:]
Quem que tem o tempo
Pra desatar os nós e alegrar a toda Oz?
 
[Atriz #1:]
Quem que vem no vento
Pra se tornar nosso porta-voz?
 
[Povo de Oz:]
Seu amor por balão inflável
Faz dele um ser formidável
Oh, ele é tão mágico!
Que Mágico incrível!
 
Venha ver esse mundo esmeralda
(Quem que tem o tempo pra desatar os nós e alegrar a toda Oz?)
Venha ver que divertido lugar
(Quem que vem no vento pra se tornar o nosso porta-voz?)
Que prazer ver o mundo esmeralda
 
[Elphaba & Glinda:]
E quando procuro, nosso futuro
Agora eu consigo prever...
Você e eu
 
[Elphaba:]
Quase irmãs
 
[Glinda:]
Mais que irmãs
 
[Todos:]
Nesse lugar que viemos...
 
[Porteiro:]
O Mágico vai ver vocês!
 
[Todos:]
Ver!
 

 

Comments
PynoPyno
   Sun, 24/11/2024 - 22:02

Please also add the English title in square brackets in the title. I guess this is One Short Day, so it's supposed to be "Venha Ver [One Short Day]"

PynoPyno
   Sun, 24/11/2024 - 22:06

Thank you so much!

IceyIcey
   Wed, 27/11/2024 - 12:42

[@Caio Bismarck Câmara] please, remember to always add the original title in [square brackets] and to always specify which variety of Portuguese it is you're adding, to avoid confusion with European Portuguese tracks

Dubbing TimesDubbing Times    Sat, 04/01/2025 - 12:06

There's a speaking part here which isn't filled in, can it either be filled in or that name removed as it's a little confusing