• Vopli Vidoplyasova

    Їхали козаки → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Їхали козаки

Їхали козаки із Дону додому,
Підманули Галю, забрали з собою.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Підманули Галю, забрали з собою.
 
Поїхали з нами, з нами козаками,
Лучше тобі буде, чим в рідної мами.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Лучше тобі буде, чим в рідної мами.
 
Везли, везли Галю темними лісами,
Прив’язали Галю до сосни косами.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Прив’язали Галю до сосни косами.
 
Розбрелись по лісу, назбирали хмизу,
Підпалили сосну від гори до низу.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая, (х2)
Підпалили сосну від гори до низу. (х2)
 
Горить, горить сосна, горить та палає,
Кричить Галя криком, кричить промовляє.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Кричить Галя криком, кричить промовляє.
 
Хто у лісі буде, той мене почує,
Той, хто дочок має, хай їх научає.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая, (х2)
Той, хто дочок має, хай їх научає. (х2)
 
Translation

The Cossacks Were Riding

The cossacks were riding home from the Don river,
They deceived Halya1and took her away
Hey you, Halya! You're so young, Halya,
They deceived Halya and took her away
 
Go with us, with us, with cossacks
And you will feel better than with your own mother.
Hey you, Halya! You're so young, Halya,
You will feel better than with you mother.
 
They carried Halya through the dark woods,
They tied Halya to a pine with her own braids
Hey you, Halya! You're so young, Halya,
They tied Halya to a pine with her own braids
 
They scattered through the woods and gathered brashwood,
Then they set fire to the pine from top to bottom.
Hey you, Halya! You're so young, Halya, (x2)
Then they set fire to the pine from top to bottom. (x2)
 
The pine is burning, it is burning and blazing,
Halya is shouting and screaming, she's screaming and saying...
Hey you, Halya! You're so young, Halya,
Halya is shouting and screaming, she's screaming and saying...
 
Whoever is in the forest, he will hear me,
Whoever has daughters must teach them well
Hey you, Halya! You're so young, Halya, (x2)
Whoever has daughters must teach them well (x2)
 
  • 1. Some girl's name
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Idioms from "Їхали козаки"
Comments