• Pao Mei-Sheng

    捉泥鰍 → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

捉泥鰍

池塘裡水滿了 雨也停了
田邊的稀泥裡到處是泥鰍
 
天天我等著你 等著你捉泥鰍
大哥哥好不好 咱們去捉泥鰍
 
小牛的哥哥帶著他捉泥鰍
大哥哥好不好 咱們去捉泥鰍
 
Translation

Catch the loach

The pond was full of rain, the rain stopped
The field's mud is full of loach
 
Every day I wait for you, waiting for you to catch the loach
Big brother, is it okay if we go to catch loach?
 
The calf's brother took him to catch the loach
Big brother, is it okay if we go to catch loach?
 
Comments
tonyltonyl    Sun, 05/03/2017 - 07:55
Vote has been deleted.

This comment has been deleted.

crimsonDynamecrimsonDyname
   Sun, 05/03/2017 - 16:34

It wasn't done by Google Translate, I just happened to have a really bad dictionary on hand when I did this one.

crimsonDynamecrimsonDyname
   Sun, 05/03/2017 - 16:36

Also, "小牛" literally means "small cow", but can be translated to "calf", and "大哥哥好不好" literally is a question. It essentially means,"Is big older brother good or not?"

tonyltonyl    Mon, 06/03/2017 - 05:16

Thank you for explaining, someone just explained it to me, and maybe he'll post his explanation here so you'll see where you might've had a mistake. Thank you for doing it again :)