hey how are u, :D
I checked this one and i found something strange: "Yo, en vez yo", it sounds weird in spanish, but i dont know italian to make you a correct suggestion :D
✕
Revisión solicitada
Letra original
Amor mio
Tu, amor mio,
chi ti ha amato in questo mondo? Solo io.
Io, invece io
sono stata
troppo amata.
Ma noi due,
amor mio,
che siam poco, insieme siamo un po' di più.
Tu, tu sei tu,
più qualcosa
che ti arriva da lassù.
Amor mio, amor mio,
amor mio, amor mio,
per amico c'è rimasto solo Dio.
Ma Lui lo sa
e sorride,
Lui ci guarda e sorride.
Amor mio, amor mio,
basto io, basto io,
grandi braccia, grandi mani avrò per te!
Stretto al mio seno freddo non avrai,
no, tu non tremerai, non tremerai!
Amor mio,
basto io…
No, tu non tremerai
al riparo del mio amore.
Guarda sul mare il gabbiano leggero che va,
vola felice e sereno, paura non ha…
Guarda quel bimbo che corre, guardagli il viso,
tanto felice che sembra che sia in paradiso…
Amore, adesso tu ridi e il fuoco si è acceso!
Amor mio, amor mio,
basto io, basto io,
grandi braccia, grandi mani avrò per te!
Stretto al mio seno freddo non avrai,
no, tu non tremerai, non tremerai!
Amor mio,
basto io,
grandi braccia, grandi mani avrò per te!
Stretto al mio seno freddo non avrai,
no, tu non tremerai, non tremerai!
Amor mio,
amor mio,
amor mio…
Publicada por daniela.re el 2011-02-01
Editada por última vez por Ondagordanto el 2019-08-17
Traducción
Amor mío
Tú, amor mío,
¿Quién te ha amado en este mundo? Sólo yo.
Yo, en cambio yo
he sido
amada demasiado.
Mas nosotros dos,
amor mío
que llevamos poco tiempo juntos, somos un poco más.
Tú, tú eres tú
más algo que te llega desde arriba
Amor mío
Amor mío
como amigo nos queda sólo Dios.
Pero Él, Él lo sabe
y sonríe.
Él nos mira y sonríe.
Amor mío
Amor mío
basto yo
Basto yo
brazos grandes y manos grandes tendré para ti.
Apretado contra mi pecho no tendrás frío.
No, tú no temblarás, no temblarás.
Amor mío,
basto yo
No, tú no temblarás
en el refugio de mi amor.
Mira la gaviota que vuela ligera sobre el mar
vuela feliz y serena, sin temor
Mira ese niño que corre,
mirale el rostro
tan feliz que parece estar en el paraíso.
Amor, ahora tú ríes y el fuego se enciende.
Amor mío
Amor mío
basto yo
Coro: basto yo
brazos grandes y manos grandes tendé para ti.
Apretado contra mi pecho no tendrás frío.
No, tú no temblarás, no temblarás.
Amor mío,
basto yo
brazos grandes y manos grandes tendé para ti.
Apretado contra mi pecho no tendrás frío.
No, tú no temblarás, no temblarás.
Amor mío
amor mío
amor mío
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 8 veces |
Detalles del agradecimiento:
8 agradecimientos de invitados
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε
Publicada por ϕιλομαθής el 2013-12-14
Editada por última vez por ϕιλομαθής el 2024-01-08
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
✕
Relacionado
Bogdana Karadocheva - Твоето име Bulgarian cover adaptation. |
Studio W - Твоето име Bulgarian cover adaptation. |
Mina: 3 más populares
1. | Amor mio |
2. | Ancora, ancora, ancora |
3. | Parole, parole |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
Always learning
Nombre: Jami
Rol: Moderador
Contribución:385 traducciones, 361 canciones, 4029 agradecimientos, ha completado 127 pedidos ha ayudado a 71 miembros, ha transcrito 56 canciones, añadió 547 modismos, explicó 652 modismos, dejó 1750 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, fluido Español, advanced Italiano, intermediate Catalán, Latín, Napolitano, Portugués, Sardinian (northern dialects), Sardinian (southern dialects), Friulano, Italian (Roman dialect), Véneto, beginner Otro
Testo: Mogol
Musica: Lucio Battisti
Arrangiamento: Gian Piero Reverberi