✕
Traducción
Magical Juggling
Musical notes
Among soap bubbles
That came from within our serenades
From where do angels come?
And your life
Welcome
Books are not sincere9
Those who have God as an empire
Isn't alone in the world10
Listening to little bells
Musical notes
Among soap bubbles
That came from within our serenades
Books are not sincere9
Those who have God as an empire
Isn't alone in the world10
Listening to little bells
- 1. A neologism between 'maga' (a female magician) and 'malabares' (juggling). It means, possibly, a charm made by a powerful woman, like a goddess
- 2. 'Marã' seems to be Tupi for 'revolution'
- 3. I don't know what this word means - something Yoruba-related?
- 4. a. b. A reference to reincarnation?
- 5. a. b. Boats made of sheets of a newspaper named Gazeta, as an offering to Yemoja
- 6. a. b. In a more mystical way
- 7. a. b. Like this: https://wp-media.patheos.com/blogs/sites/692/2017/07/20170227_155249-300...
- 8. a. b. As after being offered to Yemoja, they are granted eternal life
- 9. a. b. There are things that books do not tell us and that we learn with our parents
- 10. a. b. They're always followed by God
- 11. Maybe existence itself?
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Don Juan el 2012-10-12
Editada por última vez por Don Juan el 2019-02-27
✕
Marisa Monte: 3 más populares
1. | Ainda Bem |
2. | Dança da Solidão |
3. | Bem Que Se Quis |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderador 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribución:9874 traducciones, 4 transliteraciones, 8606 canciones, 276 collections, 15675 agradecimientos, ha completado 387 pedidos ha ayudado a 220 miembros, ha transcrito 165 canciones, añadió 203 modismos, explicó 184 modismos, dejó 42656 comentarios
Página principal: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Idiomas: nativo Portugués, fluido Inglés, intermediate Italiano, Español, beginner Francés, Griego, Indigenous Languages (Brazil), Latín
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.