✕
Revisión solicitada
Letra original
Νανούρισμα
Όσα άστρα είναι στον ουρανό, μαργαριταρένια μου,
Και λάμπουν ένα ένα, και λάμπουν ένα ένα
Τόσες φορές τα μάτια μου, μαργαριταρένια μου,
Δακρύσανε για σένα, δακρύσανε για σένα.
Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα,
Κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα.
Αναστενάζω, δε μ' ακούς, μαργαριταρένια μου,
κλαίω δε με λυπάσαι, κλαίω δε με λυπάσαι.
Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα,
Κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα.
Δεν είσαι μάνας γέννημα, μαργαριταρένια μου,
Ούτε Θεό φοβάσαι, ούτε Θεό φοβάσαι.
Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα,
Κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα.
Publicada por sora14 el 2015-11-25
Transliteración
Nanourisma
Osa astra ine ston urano, margaritarenia mou,
Ke lampoun ena ena, ke lampoun ena ena
Toses fores ta matia mou, margaritarenia mou,
Dakrisane gia sena, dakrisane gia sena.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Anastenazo, de m' akous, margaritarenia mou,
kleo de me lipase, kleo de me lipese.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Den ise manas gennima, margaritarenia mou,
Oute Theo fovase, oute Theo fovase.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 163 veces |
Detalles del agradecimiento:
163 agradecimientos de invitados
Publicada por eurovisionboy el 2015-12-21
Por favor, ayuda a traducir "Νανούρισμα"
Katerina Papadopoulou: 3 más populares
1. | Νανούρισμα (Nanoúrisma) |
2. | Μενεξέδες και ζουμπούλια /Ίβαλα( Πολίτικο) (Menexédhes kai zoumboúlia) |
3. | Αμυγδαλάκι τσάκισα (Amygdaláki tsákisa) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
Nombre: Şenol
Rol: Súper Miembro
Contribución:113 traducciones, 171 transliteraciones, 81 canciones, 2961 agradecimientos, ha completado 134 pedidos ha ayudado a 84 miembros, ha transcrito 25 canciones, dejó 11 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, Turco, Transliteración, fluido Bosnio, Búlgaro, Inglés, Español, Sueco, Macedonio, Ruso, Serbio, Turco, Griego