Esperaba el verano [ Natsu wo matte imashita (夏を待っていました) ]

traducción al Español

Esperaba el verano

¿Todavía lo recuerdas? El caluroso mes de junio de nuestra infancia
El sendero que se convirtió en vías ferroviarias abandonadas y que caminamos indefinidamente
Masatoshi, entusiasta y con su cantimplora colgando
Hizo alarde de la bicicleta montañera que le compró su tío
"Pero sabes, yo odio a mi tío,
sólo hace llorar a mi mamá"
Me sentí incómodo y aparté la vista,
porque había un gran ojo morado en la cara de Masatoshi
 
Corrimos en el atardecer de verano que caía
Nos refugiamos de la lluvia en la agrietada estación sin gente
"Qué haremos mañana, qué haremos pasado mañana"
Riéndonos con conversaciones absurdas
En mi pecho latía el presentimiento de la tormenta
En aquel entonces, todos nosotros, ciertamente
esperábamos el verano
 
"No quiero estar aquí" y "quiero ir a algún lado"
me pregunto si tienen el mismo significado, ¿hagamos algo mientras avanzamos?
Yasuhito, a quien no se le daba bien Educación Física ni las actividades del club más que nada
murmuró de rodillas
"Todos siempre me dejan atrás, realmente lamento ser un tipo tan inútil"
Nosotros simplemente reímos
Con lágrimas en los ojos, Yasuhito* también echó a reír
 
El juego de las escondidas en la alta hierba de verano
El demonio, en el flujo del tiempo que se aproxima
"¿Ya está bien? ¿todavía?" gritó
Incluso ahora, sin poder encontrarlo, igual que aquella vez me puse de rodillas
y alcé la vista al cielo azul desde mi habitación
Esperaba el verano
 
A Taihei, quien era alto y fuerte en las peleas,
siempre se le ocurrían juegos imprudentes
"Debe oírse algo sobre el aquel que se cuelgue
del puente ferroviario más largo"
Nosotros tuvimos miedo y no pudimos hacerlo pero Taihei se colgó con una cara despreocupada
7 años después, Taihei saltó de un edificio
Hubiese sido mejor que no tuviera ese coraje
 
El juego de las escondidas debajo de un rascacielos,
desde entonces cuántos años habrán sido
Sin la voz para decir "¿Ya está bien? ¿todavía?"
Si hoy es la continuación de aquel día entonces, debemos continuar nuestra aventura
Alzo la vista al cielo de junio
Esperaba el verano
 
Publicado por masafune yasu el Vie, 06/09/2013 - 17:55
Added in reply to request by Alexander Rivera
Editado por última vez por masafune yasu el Lun, 09/12/2013 - 00:13
Comentarios del autor:

*つられて靖人 = Yasuhito, quien fue llevado (invitado, arrastrado) junto con el grupo de demás niños.

5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (3 votes)
Japonés

Natsu wo matte imashita (夏を待っていました)

Más traducciones de "Natsu wo matte imashita (夏を待っていました)"
Japonés → Español - masafune yasu
5
Comentarios