-
Non abbiam bisogno di parole → traducción al Inglés
✕
Traducción
We don't need words
Now come here
and gently close your eyes
you'll see that sadness will go away
and the rest, well who knows
it will come tomorrow.
I want to be with you,
and kiss your lips, telling you that
in these times, where everything goes,
where everything changes,
we are still here...
And we don't need words
to explain what it
is hidden at the bottom of our hart
but I will raise you
all the times you will fall
and will pick up the flowers that you lose on your way
and I will follow your flight without interfere, never.
Because all that I want is to stay with you;
with no chains: stay with you.
Come closer
and loosen your hair, my love
the sun caress' you
and I caress you, too
and you are a red rose.
Come closer
and light this fire, my love
and all the feras will burn away
now let yourself go.
And we don't need words
to explain what it
is hidden at the bottom of our hart
but I will raise you
all the times you will fall
and will pick up the flowers that you lose on your way
and I will follow your flight without interfere, never.
Because all that I want is to stay with you;
with no chains: stay with you.
But I will raise you
all the times you will fall
and will pick up the flowers that you lose on your way
and I will follow your flight without interfere, never.
Because all that I want is to stay with you;
with no chains: stay with you.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
6 agradecimientos de invitados
Publicada por Karlus el 2016-04-17
Editada por última vez por Karlus el 2018-12-25
✕
Ron: 3 más populares
1. | Vorrei incontrarti fra cent'anni |
2. | Non abbiam bisogno di parole |
3. | Pa' diglielo a ma' |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
Nombre: Carlo
Rol: Experto
Contribución:339 traducciones, 37 transliteraciones, 87 canciones, 710 agradecimientos, ha completado 13 pedidos ha ayudado a 6 miembros, ha transcrito 1 canción, añadió 7 modismos, explicó 19 modismos, dejó 189 comentarios, añadió 1 anotación
Idiomas: nativo Italiano, fluido Inglés, beginner Danés, Hebreo, Francés, Latín, Español, Alemán
The following change was made to the base lyrics:
Stanza 2, line 1 - 'mani' was written instead of 'labbra'.
Please update your translation accordingly.