• Laskovy May

    Седая ночь → traduction en français

  • 12 traductions
    français #1
    +11 de plus
    1 translations of covers
Favoris
Partager
Font Size
Paroles originales
Swap Languages

Седая ночь

Я не знаю, что сказать тебе при встрече,
Не могу найти хотя бы пары фраз.
А не долгий вечер, а не долгий вечер
Скоро станет ночью тёмною без снов.
А недолгий вечер, а недолгий вечер,
Станет ночью темною без снов.
 
И снова седая ночь, и только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны,
Но даже и ты помочь не можешь и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
 
Знаешь ты без слов, тебе давно все ясно,
Только прячешь взгляд своих счастливых глаз.
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюсь я все рассказать сейчас.
И опять напрасно, и опять напрасно
Собираюс все, сказать сейчас.
 
И снова седая ночь, и только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны,
Но даже и ты помочь не можешь и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
 
Снова вижу я, тебя в который вечер,
Снова вижу блеск твоих счастливых глаз.
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Снова будем мы и завтра и сейчас.
Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе
Будем мы и завтра и сейчас.
 
И снова седая ночь, и только ей доверяю я.
Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны,
Но даже и ты помочь не можешь и темнота твоя
Мне одному совсем, совсем ни к чему.
 
Traduction

Nuit grise

Je ne sais pas quoi te dire durant notre rencontre
Je n'arrive à trouver que quelques phrases
Mais le soir ne dure pas, le soir ne dure pas
Bientôt la nuit deviendra noire, sans rêves
Mais le soir ne dure pas, le soir ne dure pas
Bientôt la nuit deviendra noire, sans rêves
 
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
 
Tu sais sans mot, cela fait longtemps que tout t'est clair,
Seulement tu dissimules ton regard aux yeux heureux1
Et c'est encore en vain, et c'est encore en vain
Je vais tout raconter à présent
Et c'est de nouveau vain, de nouveau vain
Je vais tout dire à présent.
 
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
 
À nouveau, je te vois pendant de nombreux soirs,
À nouveau, je vois l'éclat de tes yeux heureux
Mais je ne suis pas avec toi, mais je ne suis pas avec toi,
Nous le serons de nouveau désormais2
Mais je ne suis pas avec toi, mais je ne suis pas avec toi,
Nous le serons désormais.
 
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
 
  • 1. heureux / chanceux
  • 2. lit. et à présent, et demain
Commentaires