• Julio Iglesias

    Hey! → traduction en français→ français

Favoris
Partager
Font Size
Paroles originales
Permuter les langues

Hey!

Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puedo estar sin ti
Tú qué sabes de mi.
 
Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir.
 
Hey!
No creas que te haces un favor
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mi.
 
Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mí.
 
Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú
Que hacías de ese triunfo una virtud
Yo era sombra y tú luz.
 
Hey!
No se si tú también recordarás
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mi.
 
Hey!
Ahora que ya todo terminó
Que como siempre soy el perdedor
Cuando pienses en mi.
 
Hey!
No creas que te guardo algún rencor
Es siempre más feliz quien más amó
Y ese siempre fui yo.
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
 
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer…
 
Traduction

Hé!

Hé !
Ne vas pas te vanter, par ici
En disant que je ne peux pas être sans toi
Toi, que sais-tu de moi.
 
Hé !
Je sais que, toi, tu aimes te vanter
Dire aux amis que sans toi
Je ne peux plus vivre.
 
Hé !
Ne crois pas que tu te fais une faveur
Quand tu parles aux gens de mon amour
Et que tu te moques de moi.
 
Hé !
Qu’il y a des fois où il vaut mieux aimer ainsi
Qu’être aimé et ne pas pouvoir ressentir
Ce que je ressens pour toi.
 
Tu vois
Toi, tu ne m’as jamais aimé, tu vois
Que je n’ai jamais été tien, tu vois
C’était juste par orgueil que je le voulais Ehe Ehe
 
Tu vois
Que tu peux te vanter maintenant
Maintenant que je ne suis plus avec toi
Tu leur diras pour moi.
 
Hé !
Je me souviens que tu gagnais toujours, toi
Que tu faisais de ce triomphe une vertu
Moi, j’étais l'ombre et toi, la lumière.
 
Hé !
Je ne sais pas si tu te souviens aussi
Que chaque fois que j’essayais de faire la paix
Moi, j’étais une rivière dans ta mer.
 
Tu vois
Toi, tu ne m’as jamais aimé, tu vois
Que je n’ai jamais été tien, tu vois
C’était juste par orgueil que je le voulais Ehe Ehe
 
Tu vois
Que tu peux te vanter maintenant
Maintenant que je ne suis plus avec toi
Tu leur diras pour moi.
 
Hé !
Maintenant que tout est fini
Comme toujours, je suis le perdant
Quand tu penseras à moi.
 
Hé !
Ne crois pas que je garde quelque rancœur
Est toujours plus heureux celui qui a le plus aimé
Et ça a toujours été moi.
 
Tu vois
Toi, tu ne m’as jamais aimé, tu vois
Que je n’ai jamais été tien, tu vois
C’était juste par orgueil que je le voulais Ehe Ehe
 
Tu vois
Toi, tu ne m’as jamais aimé, tu vois
Que je n’ai jamais été tien, tu vois
C’était juste par orgueil que je le voulais Ehe Ehe
 
Tu vois
Toi, tu ne m’as jamais aimé, tu vois
Que je n’ai jamais été tien, tu vois
C’était juste par orgueil que je le voulais Ehe Ehe
 
Aidez à traduire « Hey! »
Julio Iglesias: Top 3
Commentaires