-
Ljubi me po secanju → traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Ljubi me po secanju
Više me ne osećaš
ali ti me najbolje znaš
samo tebi vredim
zar ćeš drugoj da me daš
Kad se ljubav ne čuje
umire i uzima sve
ne daj da nam uzme
ove dobre godine
Ref.
Ljubi me po sećanju
ja ovako ne mogu
budi dobra sad u zlu
voli me, voli kao pre
Gde ću ja i gde ćeš ti
kad nas đavo pobedi
samo s tobom mogu sve
bez tebe, sada ko sam bez tebe
Crne misli svaki dan
dokle tako, reci da znam
imam te, a nemam
više nisam normalan
Ref.
Publié par Dtiby 2013-02-25
Dernière modification par Miley_Lovato 2017-03-29
Traduction
Kiss Me by Memory
You don't feel me more
But you know me so well
I value only you
Are you giving me another?
When love deafens,
Dies and takes everything away,
Do not let it get from us
Those good years
Ref.
Kiiss me by memory
Though I cannot do that
Now, be good in evil
Love me, love me like before
Where am I, and where are you,
When devil finally overcame us?
Only with you I can everything
Without you -- now who I am without you?
Only black thoughts day by day
For how long that'll be, tell me
I got you, and I have you not
I am no more sane
Ref.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par Lonja 2013-02-25
Ajouté en réponse à la demande de Dtiby
✕
Adil Maksutović: Top 3
1. | Moje si nebo |
2. | Laku noć |
3. | Veruj u nas |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
♫ Just a kâtib...
Nom : Lonja
Rôle : Habitué(e)
Contribution : 69 traductions, 7 translittérations, 45 chansons, 1246 remerciements, a répondu à 17 demandes 13 membres aidés, a ajouté 1 expression, a expliqué 1 expression, a laissé 379 commentaires
Langues : maternelle russe, courant anglais, polonais, avancé biélorusse, ukrainien, intermédiaire bosnien, croate, débutant arabe, finnois, japonais, suédois
Kiss me by memory, or Love me by memory?
Which one is better?