LT → arabe, arabe (autres variétés), aramaïque (syriaque classique) → Fairuz → بعدك على بالي → anglais
✕
Traduction
I'm for my darling
he appeared and asked whether April had knocked the door
I hid my face and the house flew by me and disappear
I wanted to open for him
And tell him about love
I got out but I only found the flowers
You still on my mind
moon of lovers
Rose of October
Gold of lover
You still on my mind
O beautiful O vain
O scanted fragrant
On the hilltops
The summer is gone with its dates
And love collected its bunches
Yet we heard nothing about you
O moon
And Nobody waved their hand
Nights come and nights go
And you still on my mind..on my mind
Merci ! ❤ | ||
remercié 20 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
GameelGamal | 2 années 2 mois |
iax | 3 années 3 mois |
Idkkkkk | 3 années 3 mois |
huevosybacon | 7 années 10 mois |
Des invités ont remercié 16 fois
Publié par Yoshya 2016-05-06
Commentaires de l’auteur·e :
Fairus is trying to portrate her yearning and how sorry she was that time when shen didn't open the door for the one who was knocking ,
Through the song she call him by many names , most oftenly *moon*
✕
Collections avec « بعدك على بالي »
1. | Romantic Arabic Songs |
Fairuz: Top 3
1. | أنا لحبيبي (Ana La Habibi) |
2. | البنت الشلبية (El Bint El Shalabiya) |
3. | لبيروت (Li Beirut) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Nom : Yoshya emad
Rôle : Débutant(e)
Contribution : 6 traductions, 1 chanson, 37 remerciements, a répondu à 3 demandes 3 membres aidés, a laissé 2 commentaires
Langues : maternelle arabe, aramaïque (dialectes syriaques modernes), aramaïque (syriaque classique), courant anglais (moyen anglais), débutant arabe
Nightmare