✕
Traduction
We are One
(Axel)
I am what I am, I'm not what you see
I am my own future and I am my past
and today I am just this dawn
and the eyes that saw you be born
I am so simple that almost you can't see me
(Abel Pintos)
I am what I am, I'm not what you see
I'm not golden cradle neither simple cradle
I'm the abandonment of the heart
from that one who fight and has no voice
I am the hand that wants to help you
(Both)
I'm not just talking about me
when I say " I am"
I talk to you about that place where love is born
And it dreams...
(Chorus)
We are so different and equal
we are who feel and who is not there
we are so different and equal
we are all one with others
(Abel Pintos )
The stone and the river
the sky and the flower
(...we are all one with others..)
(Axel)
The wolf, the lamb and even God
(...We are all one...)
(Abel Pintos)
I am what I am, I'm not what you see
I am my past and I am my next
(Axel)
I'm free and happy by choice
I'm a restless crazy asking for peace
I am the hand that wants to help you
I'm not just talking about me
when I say " I am"
I talk to you about that place where love is born
And it dreams...
(Chorus)
We are so different and equal
we are who feel and who is not there
we are so different and equal
we are all one with others
The stone and the river
the sky and the flower
(...we are all one with others..)
The wolf, the lamb and even God
(...We are all one...)
We are so different and equal
we are who feel and who is not there
we are so different and equal
we are all one with others...
Merci ! ❤ | ||
remercié 11 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
art_mhz2003 | 3 années 3 semaines |
Ethan Feldman | 6 années 8 mois |
Des invités ont remercié 9 fois
Publié par Sweet Latina 2016-05-11
✕
Axel: Top 3
1. | Te Voy A Amar |
2. | Amo |
3. | Somos Uno |
Expressions idiomatiques dans « Somos Uno »
1. | the wolf and the lamb |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
“La música da alma al universo, alas a la mente, vuelos a la imaginación, consuelo a la tristeza y vida y alegría a todas las cosas” ―Platón
Nom : Juliana
Contribution : 312 traductions, 7 translittérations, 147 chansons, 3047 remerciements, a répondu à 162 demandes 134 membres aidés, 13 chansons transcrites, a laissé 224 commentaires
Langues : maternelle espagnol, courant espagnol, débutant anglais, portugais
Gracias por la traducción. Aquí son mis sugerencias de gramaticas que en mi opinion hacen las palabras mas correcta y idiomatica.
No soy cuna de oro ni simple moisés I am neither a golden nor humble cradle
De aquel que pelea y no tiene voz Of the one who fights and has no voice
Somos tan distintos e iguales We are so different and yet the same, or, We are so distinct and yet so similar
Yo soy mi pasado soy mi después I am my past and I am what is next, or , I am my past and I am my future, or, more poetically, I am what has gone by and what is around the bend.