✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Schönen Gruß, auf Wiedersehn
Es läuft 'ne Riesenparty,
denn die Alten sind nicht da.
Auf 50 Quadratmetern
so an die 200 Mann.
Die Ramones ballern aus den Boxen,
es ist genug zu trinken da
und die Fische vom Bruder
nehmen ein Whisky-Bad.
Mutters Zimmer ist der Knutschraum
und wer keinen Partner hat,
der sieht sich eben auf Video
Vaters Lieblingspornos an.
Die Stimmung ist wirklich bombig
bis die Wohnungstür aufgeht
und mit Panik in den Augen
die Alten vor uns stehn.
Darum sagen wir:
"Auf Wiedersehn.
Die Zeit mit euch war wunderschön.
Es ist wohl besser
jetzt zu gehn,
wir können keine Tränen sehn.
Schönen Gruß und auf Wiedersehn."
Aus jahrelanger Erfahrung
folgt der Rückzug sehr gekonnt.
Todessprünge über den Balkon
und in den Hinterhof.
Draußen geht die Feier weiter,
drinnen sieht es traurig aus,
zerstört ist die Familie und das Haus.
Darum sagen wir:
"Auf Wiedersehn.
Die Zeit mit euch war wunderschön.
Es ist wohl besser
jetzt zu gehn,
wir können keine Tränen sehn.
Schönen Gruß und auf Wiedersehn."
Utoljára szerkesztette: Enjovher , 2019-09-02
Fordítás
Greetings, and goodbye
There's a huge party
Since the parents are away
On 50 square meters
About 200 people
The Ramones sound from the boxes
There's enough to drink
And the fishes of the brother
Take a bath in the whisky
Mother's room is the room to make out
And who has no partner
Just watches father's favorite
Porn on video
The mood is great
Until the flat's door opens
And with panic in the eyes
The parents stand in front of us
So that's why we say:
"Goodbye.
The time with you was great
It seems better
To go now
We can't see tears
Greetings, and goodbye"
Out of longstanding experience
The retreat follows skillfully
Deathjumps from the balcony
And into the backyard
Outside the celebration continues
Inside it looks sad
Destroyed is the family and the house
Köszönet ❤ | ||
12 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 12 times
Kűldve: Steena 2009-11-01
✕
Die Toten Hosen: Top 3
1. | Tage wie diese |
2. | Zehn kleine Jägermeister |
3. | Alles aus Liebe |
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | wer hat, der hat |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
A fordítóról
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:2215 fordítások, 2 transliterations, 1133 songs, 29258 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native Német, fluent Angol, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Holland, Francia, Hindi, Latin