• The Four Seasons

    Walk Like a Man → Francia fordítás→ Francia

Favorites
Ossza meg
Font Size
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Walk Like a Man

Oh, walk, walk, walk, walk
Oh, walk like a man
 
Oh, how you tried
To cut me down to size
Telling dirty lies to my friends
 
But my own father said
“Give her up don't bother
The world isn't coming to an end”
 
He said it: „Walk like a man
Talk like a man
Walk like a man, my son”
 
No woman's worth
Crawling on the earth
So walk like a man, my son
 
Oh, walk, walk, walk, walk
Oh, Bye baby
I'm gonna meet a lady
Gonna get along some how
 
Soon you'll be crying
I'll count on though you're lying
Oh yeah, just look who's laughing now
 
I'm gonna, walk like a man
Fast as I can
Walk like a man from you
 
I'll tell the world
Forget about it girl
And walk like a man from you
 
Oh, walk, walk, walk, walk
Oh, walk, walk, walk, walk
Oh, walk, walk, walk, walk
 
Fordítás

Marche tel un homme

Oh, marche, marche, marche, marche.
Oh, marche tel un homme.
 
Oh, que tu as essayé
De me réduire en miettes,
En répétant de sales mensonges à mes amis.
 
Mais mon père m'as dit,
"L'abandonne, ne t'en occupes pas,
Le monde ne tire pas à sa fin."
 
Il l'a dit, "Marche tel un homme,
Parle tel un homme,
Marche tel un homme, mon fils.
 
Aucune femme vaut
De ramper au sol.
Alors, marche tel un homme, mon fils."
 
Oh, marche, marche, marche, marche.
Oh, salut bébé,
Je ne dis pas peut-être,1
Vais réussir d'une façon ou une autre.
 
Bientôt tu pleureras,
Je totaliserai tous tes mensonges,2
Oh ouais, voyons qui rit maintenant.
 
Je vais marcher tel un homme,
Le plus vite dans mon possible,
Marcher tel un homme loin de toi.
 
Je vais informer le monde,
Oublie tout ça, la fille,
Et marcher tel un homme loin de toi.
 
Oh, marche, marche, marche, marche.
Oh, marche, marche, marche, marche.
Oh, marche, marche, marche, marche.
 
  • 1. Je corrige une faute dans les paroles anglaises ici. "I don't mean maybe."
  • 2. Je corrige une faute dans les paroles anglaises ici. "I'll count up all your lyin'."
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Hozzászólások