• Alan Kuo

    → traduzione in Inglese

  • 3 traduzioni
    Inglese
Preferiti
Condividere
Font Size
Testi originali
Swap Languages

從來不相信我的世界可以有多完美 痛苦寂寞還有一些疲憊
不允許他人隨意進入我的零度空間 寧願孤獨懶得再去想誰
 
倆個人一起是否只是得到一種安慰 掙脫過去然後忘記一切
沒想過有天我的結局忽然全部改變 誰會抓住我的無力雙臂
 
怎麼會哭 誰錯誰對為誰抱歉
不會再哭 誰錯誰對為誰憔悴
 
走入零度空間等到一切分裂 就算愛的危險我們一起面對
來不及的防備沒聽過的誓言 要我怎麼學會多了愛的明天
 
走出零度空間終於一切分裂 就算愛的很累我卻不會後悔
放下所有防備一切都無所謂 逃出黑暗世界開始新的明天 新的明天
 
新的明天
 
走出零度空間終於一切分裂 就算愛的很累我卻不會後悔
放下所有防備一切都無所謂 逃出黑暗世界開始新的明天 新的明天
 
新的世界
 
Traduzione

Zero

I never believed my world could be beautiful
It's painful, lonely and somehow exhausting
I don't let other people enter my zero degree zone
I'd rather be lonely, don't want to miss someone once again
 
Two people together can feel sort of a comfort
Then they break free from the past and forget everything
I didn't think my ending would suddenly change
Who will be able to grab my powerless arms?
 
How can I cry again
Who's wrong, who's right, whom should I apologize to
I can't cry again
Who's wrong, who's right, whom should I worry for1
 
Running into the zero degree zone waiting for everything to fall apart
Even if love is dangerous we will face it together
It'll be too late to protect the promises we didn't hear
So how do you want me to learn about tomorrow full of love
 
Escaping from the zero degree zone, finally everything falls apart
Even if love is exhausting, I won't regret it
I put down my defense and everything doesn't matter
I ran away of the dark world and start a new tomorrow
 
A new tomorrow
 
Running out of the zero degree zone, finally everything falls apart
Even if love is exhausting, I won't regret it
I put down my defense and everything doesn't matter
I ran away from the dark world and start a new tomorrow
 
A new world
 
  • 1. I wasn't exactly sure how to translate this part, because it literally means "whom should I be weary/pale/thin for" but in my opinion it sounds bit weird.p
Idioms from "零"
Commenti