• Slavka Kalcheva

    Бяла роза → traduzione in Inglese

  • 6 traduzioni
    Greco
    +5 altro
    , Inglese, Russo #1, #2, Traslitterazione, Turco
Preferiti
Condividere
Font Size
Traduzione
Swap languages

White rose

quickly the sun to rise
to rise, to set
so i can go to the faucet*
 
a white rose, dew- sprinkled
i will ornament the hair with
to meet the dawn
quickly the sun to rise
to rise, to set
so i can go to the faucet
 
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
 
last night at the faucet
i met a swain in gilt**
with eyes black as olives
saddling a black, ,raven black horse
awesome words he spoke to me
he swore his love to me
 
last night at the faucet
i met a swain in gilt
with eyes black as olives
saddling a black, ,raven black horse
awesome words he spoke to me
he swore his love to me
 
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
 
i am a grown maiden already
i do not surrender easily
is this perhaps a deception
i will make some cunning attempts
i will test this swain
with a white rose in my hair
 
i am a grown maiden already
i do not surrender easily
is this perhaps a deception
i will make some cunning attempts
i will test this swain
with a white rose in my hair
 
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
a white rose i will ornament with
a white rose with thorns
but beware you, beware
 
but beware you, beware
but beware you, beware
 
Testi originali

Бяла роза

Clicca per vedere il testo originale (Bulgaro)

Per favore aiutaci a tradurre “Бяла роза”
Idioms from "Бяла роза"
Commenti