-
Missiva d'amore → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
Missive of love
Love love love love love love
you that pass next to me and not say my name
you don't approach but you stay near my heart
only for giving me the idea
that you exist, that you exist
Love love love Love love love
you sweared me that the time soothes the pain
give me freedom from the idea that I have of you
save me,save me by myself
I feel sterile, incomprehensible
always more fragile, unreliable
love save me from this idea of you
I want to exist for me as well
Love love love love love love
search me, find me, make me feel your odor
give me freedom from the idea that I have of you
save me,save me by myself
make my loneliness dissolve in the wind with the tears
take me with you
Love save me from this idea of you
I want to exist for me as well
Grazie! ❤ | ||
thanked 18 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 3 anni 3 settimane |
alain.chevalier | 4 anni 5 mesi |
ImagineMoments | 7 anni 8 mesi |
Don Juan | 10 anni 4 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 14 volte
Pubblicato da ValiaSp 2013-12-18
Aggiunto su richiesta di Don Juan
Ultima modifica ValiaSp 2018-02-05
✕
Arisa (Italy): 3 più popolari
1. | La notte |
2. | Verosimile |
3. | Vasame |
Commenti
I'm not a fluent Italian speaker too,but I just wanted to translate the lyrics of the song exactly like they are in Italian..I mean I didn't want to make any changes or use synonyms.I wanted to be exact.
And I know that ''missive'' exists! And if you don't believe me open your dictionary to check!
Please note the updated Italian lyrics.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Chi è il traduttore
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:395 traduzioni, 3 traslitterazioni, 17 canzoni, ringraziato 2010 volte, ha soddisfatto 259 richieste ha aiutato 150 membri, ha trascritto 4 canzoni, ha lasciato 49 commenti
Lingue: madrelingua: Greco, fluente: Inglese, Francese, Italiano, Spagnolo, principiante: Olandese, Greco antico, Latino, Portoghese, Russo, Traslitterazione, Cinese, Tedesco, Turco
Thank you for translating, ValiaSp.
But I have some suggestions of updates that can be done with this translation.
You who pass next to me and you not say my name -> You pass next to me and don't say my name
Only for giving me the idea that you exist -> Only to give me the idea that you exist
You sweared me that time soothes the pain -> You sweared to me that time can soothe the pain
Love save me from this idea about you -> Dear, save me from this thought of you
I want to exist even for me -> I want to exist for me as well
Search me find me make me feel your odor -> Search for me, find me, make me feel your smell
I'm not a fluent Italian speaker, if you wish you can request someone to proofread your text and see if there are more things that can be changed.
And what does "Missive" mean? I don't know this word in English, it would be better if you used a synonym.