✕
Traduzione
Venice is so gloomy
Venice is so gloomy
once love has passed away.
Venice is so gloomy
once we are past loving.
We still fumble for words,
boredom blows them away.
We would so gladly cry
but it's beyond us now.
Venice is so gloomy
as the gondoliers' songs
are but a counterpoint
to empty silences
and our hearts are sinking
as we see the gondoles
sheltering happiness
of some other lovers.
Venice is so gloomy
once love has passed away.
Venice is so gloomy
once we are past loving.
Museums and churches
do welcome us at last,
pointless beauty for our
disillusioned eyes.
Venice is so gloomy
at night on the lagoon
as you feel for a hand
that will never be joined
and you laugh it away
in front of the moonlight
trying to put aside
the words that are not said.
Farewell, all you doves
that flew alongside us.
Farewell, Bridge of Sighs,
farewell, all dreams lost
Venice is too gloomy
once love has passed away.
Venice is too gloomy
once we are past loving.
✕
Connesso
Charles Aznavour - Com'è triste Venezia Italian cover adaptation |
Charles Aznavour - Venecia sin ti Spanish cover adaptation |
Charles Aznavour - How Sad Venice Can Be English cover adaptation |
Wilma Bentivegna - Tristeza de voltar Version brésilienne |
Iva Zanicchi - Com'è triste Venezia Italian cover adaptation. |
Richard Emunds - Que c'est triste Venise Cover |
Beth Freire (Ghedin) - Que c'est triste Venise Cover |
Claudio Pfeil - Que c'est triste Venise Cover |
Raccolte con "Que c'est triste ..."
1. | Number One Hits in France (1964) |
Charles Aznavour: 3 più popolari
1. | La Bohème |
2. | Hier Encore |
3. | Emmenez-moi |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
I tried to favor the rhythm over exactitude, at the cost of some unusual expressions.
Don't know how that would sound to a native.