• Jovanotti

    Ragazza magica → traduzione in Inglese

  • 6 traduzioni
    Francese
    +5 altro
    , Greco, Inglese #1, #2, Sloveno, Spagnolo
Preferiti
Condividere
Font Size
Traduzione
Swap languages

Magic Girl

What a joy, the night
I saw you dancing
then laughing out loud without malice
people can be feroceous if they want to be;
sarcastic, cynic, and without pity
 
This thing that nothing else is worth it*
to stay and think about it,
and then there's a lot of confusion
Me, I don't like it
I think that instead
Time is really precious
 
When I look at you
I just need to look at you
It's good news that brings happiness
There's no comparison
it's not like millions of other news will take you away
 
To try and be very informed
I know a bit of everything
And I forget to
Look in your eyes
Unblock my blocks
Turn up the volume and think that yes
oh yes
 
My girl is magical
She throws the world up and catches it on the fly
Turns an afternoon into a masterpiece
And she makes me feel good, oh yeah
When I'm with her
 
If you put on a colorful dress
Against the flowers, you win in my books
It's not the appearance
but the apparition
That makes you shine in front of me
 
You're starlight
you allow life
on my planet
everything speaks of you
 
The blood that sparkles,
my chlorophyll,
that runs through the wood of thousands of guitars
of thousands of violins
Played in the wind
of thousands of telephones
looking for camp
and it's better for you that, when I look at you,
you don't know that I look at you
just as if the moon knew
that we were looking at her**
she would decide those who aren't there
and strike a pose
change something
but instead she is beautiful just as she is
like she is
like she is
 
My girl is magical
She throws the world up and catches it on the fly
Turns an afternoon into a masterpiece
And she makes me feel good, oh yeah
When I'm with her
 
You inspire poets
you confuse magnets
You are mi moon
you are my goddess
That goes up and down
turns off and on
Govern love
up and down the tide
and you guide cats on rooftops to stay during the night
So then when it's daytime they seem lazy to you
But they're only tired
that all the thrill
of nights of love from little tigers
they feel happy
they fake wisdom
domestic and slow, a bit like us
that we share the same nature
wild deep down
how beautiful you are
 
If the fridge is a desert
you bring me out in the open
we want an apple and my hunger is gone
and when I am lost
and you don't remember me
I just need to think of you
and I'll remember where my place is
my place is you
 
My girl is magical
She throws the world up and catches it on the fly
Turns an afternoon into a masterpiece
And she makes me feel good when I'm with her
And she makes me feel good when I think of her
I just need to think of her
 
Testi originali

Ragazza magica

Clicca per vedere il testo originale (Italiano)

Raccolte con "Ragazza magica"
Jovanotti: 3 più popolari
Idioms from "Ragazza magica"
Commenti
Don JuanDon Juan
   Gio, 01/10/2015 - 15:36

I'm not a native, but the way 'Questa cosa che niente / più vale la pena' was translated looks fine to me.

Regarding **, the base lyrics seem a little bit weird (a verse is longer than it should be - at least that's what I think). Maybe that is the problem there.

Rob ChanterRob Chanter    Mar, 09/08/2016 - 00:01

Your first * is a bit awkward to say in a relatively word-for-word translation but something like "this thing that nothing is more worthwhile". It's a bit clumsy English but gets the idea.

Your second **, it's fine to represent the moon as a she in English. We do it idiomatically for some classes of inanimate things, like ships.

"E quando mi perdo
e non mi ricordo"

should be "And when I get (or am) lost and don't remember myself"