• Nana Mouskouri

    Yalo Yalo - Γιαλό - γιαλό → traduzione in Inglese→ Inglese

Preferiti
Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Yalo Yalo - Γιαλό - γιαλό

Ας χαμηλώ ας χαμηλώναν τα βουνά
να `βλεπα το να `βλεπα το Μπουρνόβα
να `βλεπα την αγάπη μου
τι άλλο θέλω ακόμα
 
Γιαλό γιαλό πηγαίναμε
κι όλο για σένα λέγαμε
γιαλό να πας γιαλό να `ρθείς
τα λόγια μου να θυμηθείς
 
Εις τον αφρό εις τον αφρό της θάλασσας
η αγάπη μου η αγάπη μου κοιμάται
παρακαλώ σας κύματα
μη μου την εξυπνάτε
 
Να `ταν η θά να `ταν η θάλασσα κρασί
και τα βουνά και τα βουνά μεζέδες
κι οι βάρκες κρασοπότηρα
να πίνουν οι γλεντζέδες
 
Κεφαλονί Κεφαλονίτικος παπάς
διαβάζει με διαβάζει με σοφία
τα δώδεκα Ευαγγέλια
τα βγάζει δεκατρία
 
Traduzione

Seashore

I wish that the mountains would lower
so that i could see Bornova
so that i could see my love
What more would I want?
 
We went from one seashore to another
and we would only talk about you
Whatever seashore you may go to or come from
you should remember my words
 
On top of the sea foam
my love is sleeping
Please waves
don't wake her up
 
I wish the sea was wine
and the mountains appetisers
and the boats wine glasses
so those who like to have fun could drink
 
A pastor from Kefalonia
is reading with wisdom
He misinterprets the 12 gospels
as 13
 
Nana Mouskouri: 3 più popolari
Commenti