Îmi place
✕
Traducere
O vară italiană
Poate nu va fi un cântec
cel care va schimba regulile jocului,
dar vreau să trăiesc astfel această aventură,
fără granițe și cu inima sarindu-mi din piept;
și lumea e un carusel de culori,
iar vântul mângâie steagurile
vine un tremur care te târăște
și nebunia o topești într-o îmbrățișare.
nopți magice
marcând un gol
sub cerul
unei veri italiene,
și în ochii tăi
dorința de a câștiga
o vară,
o aventură în plus.
Visul acela care începe de copil
care te duce din ce în ce mai departe,
nu e o poveste,
- și din vestiare
ies băieții și suntem noi
oh, oh, oh, oh...
nopți magice
marcând un gol
sub cerul
unei veri italiene,
și în ochii tăi
dorința de a câștiga
o vară,
o aventură în plus,
nopți magice.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 28 times |
Postat de Simona Madalina Chirila la 2014-12-17
Ultima oară editat de Simona Madalina Chirila în data 2014-12-18
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Un'estate italiana”
Collections with "Un'estate italiana"
1. | Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) |
2. | FIFA World Cup official songs and anthems |
Gianna Nannini: Top 3
1. | Un'estate italiana |
2. | I maschi |
3. | Bello e impossibile |
Idioms from "Un'estate italiana"
1. | Cuore in gola |
Comentarii
Luni, 19/03/2018 - 07:54
5
Foarte bunå traducere.
Multumesc Simona.
Semnele diacritice românesti se pot pune automat la acest site:
http://www.diacritice.com/
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii