Die Apokalyptischen Reiter

2 Teufel - превод на английски

Албум (или стихосбирка):
Tief.Tiefer
Оригинален текст
Превод

2 Teufel

2 Devils

Although you know me, you gave yourself away as a present
Decided to love me fully and totally
We both knew that it would be painful
But somehow there's pleasure too
 
In heaven they definitely don't miss you
I know what you really are
 
With open heart I feel as if confused
You took away my sense, I didn't catch that
But what you think and do has prettier legs
There are two devil, but I remain the one
 
In heaven they definitely don't miss you
I know what you really are
At the end we both hate, love and win each other
I have recognized you, but remain the one
 
Out of unknown depths, out of the ocean that you are
your substance besieges me and you think that's good for me
You rob me of my nerves and build out of them your house
You want to rear me but you can forget it
 
In heaven they definitely don't miss you
I know what you really are
At the end we both hate, love and win each other
I have recognized you, but remain the one
Харесвания1
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
A_WriterPerhapsA_WriterPerhaps
добавено на 12 декември 2016 - 04:46

Потребител

Преди

8 години 6 месеца
Добавено в отговор на заявка, направена от JKorsoJKorso
Коментар:

The references are a bit confusing... could be some slang in there I'm unfamiliar with.

Изказвания 1

Diego D.A.R. Diego D.A.R.
21 април 2017, 03:44

in "doch da wird nichts draus" I think it would be more suitable: "but nothing will come out of that" or "but nothing comes out of that", meaning that it would be useless to do that.

Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация

Идиоми и изрази от текста „2 Teufel“