✕
Със заявка за проверка
руски
Оригинален текст
Черный ворон
Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ж ты вьёшься надо мной,
Ты добычи не дождёшься,
Чёрный ворон, я не твой.
Что ж ты когти распускаешь
Над моею головой,
Ты добычу себе чаешь,
Чёрный ворон, я не твой.
Завяжу смертельну рану
Подарённым мне платком,
А потом с тобой я стану
Говорить всё об одном.
Полети в мою сторонку,
Скажи маменьке моей,
Ты скажи моей любезной,
Что за Родину я пал.
Отнеси платок кровавый
Милой любушке моей,
Ты скажи, она свободна,
Я женился на другой.
Взял невесту тиху, стройну
В чистом поле под кустом.
Обвенчальна была сваха
Сабля острая моя.
Калена стрела венчала
Среди битвы роковой.
Чую, смерть моя подходит,
Чёрный ворон, весь я твой.
Добавено от
Allinica в(ъв)/на 2013-09-15
Allinica в(ъв)/на 2013-09-15арабски
Превод
الغراب الأسود
أيها الغراب الأسود مالكَ تحوم ...
مالكَ تحوم فوق رأسي؟
أتبتغي لنفسك فيَّ فريسةً
إنني لن أكون من نصيبك أيها الغراب الأسود
مالكَ تنشر جناحيك
فوق رأسي؟
أم تراكَ تنتظر لنفسك صيداً؟
إنني لن أكون من نصيبك أيها الغراب الأسود
طر إلى ضاحيتي
وقل لأمّي
أخبر أمّيَّ الرءوم
أنني قد سقطت دفاعاً عن الوطن
ولها زفّتني رصاصةٌ ملتهبةٌ
في خضمّ المعركة المشئومة
وها أنا أرى حتفي قادماً
أيها الغراب الأسود أنا كلّي لك
كلّي لك
- 1. يقصد الموت هنا، حيث أنّ الموت مؤنث في اللغة الروسية، وصورة زف المقاتل للموت من الصور المشهورة في الشعر الروسي، انظر: https://lyricstranslate.com/en/voyna-%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0-%D8%...
коментиран
| Благодаря! ❤ 4 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Melancolía Nocturna | 6 години 4 месеца |
| 1011110110101101001001 | 6 години 6 месеца |
Гости са благодарили 2 пъти.
Добавено от
Eagles Hunter в(ъв)/на 2019-06-13
Eagles Hunter в(ъв)/на 2019-06-13Коментар:
1- الأغنية من الأغاني الشعبية الحربية التراثية في منطقة القوزاق الروسية، وفيها يخاطب المقاتل الغراب الأسود الذي يطير فوق ميدان المعركة باحثاً عن جثث القتلى في المعركة ليقتات منها، وربما تصوّرَ المقاتلُ الموتَ متمثلاً في صورة هذا الغراب.
2- ارتبطت هذه الأغنية بالعارك والحروب وبمن يسقطون فيها صرعى، وربما اعتبرت رثاءً من المقاتل لنفسه.
3- إذا كنت من مشاهدي مسلسل تشيرنوبل، فربما لاحظت هذه الأغنية في الحلقة الرابعة:
https://www.youtube.com/watch?v=BPKoP0ygPbU
.................
أتمنى أن تروقكم الترجمة
✕
Преводи на „Черный ворон ...“
арабски
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
When it comes to Arabic, I'm here to help :)
Роля: Майстор



Приноси:
- 599 превода
- 99 транслитерации
- 1126 текста
- 19 колекции
- 7492 получени благодарности
- 341 изпълнени заявки за превод за общо 227 потребители
- 158 изпълнени заявки за транскрипция
- 100 идиома
- 143 обяснения към идиоми
- 5479 изказвания
- 151 бележки под линия
- 91 страници на артисти
Езици:
- роден
- арабски
- арабски (египетски)
- свободно
- арабски
- арабски (египетски)
- английски
- на високо равнище
- арабски (левантийски)
- руски
- на начално равнище: немски
LT
sandring
zanzara
St. Sol
SaintMark
Fary
Like with any folk song the lyrics may slightly differ from performance to performance