✕
Албум (или стихосбирка):
Dym
Оригинален текст
Превод
Dym
Dim
Sve ima svoj pocetak i kraj,
kada ponovo plane,
mi menjamo stranu.
Danas se osvrcem na to
poslednji put.
Mozda si rekao meni,
mozda si rekao
Zelim vise,
vise nego sto oni imaju.
Nisam potpuno razumela tvoje reci.
Sada povod je jednostavan
i mora opstati ovog puta.
Ja sam dim
a ti si plamen.
Ja obigravam oko tebe
kao sto zmija radi sa svojim repom.
ja sam dim,
a ti si plamen.
Sve iza nas je spaljeno.
ja sam dim,
a ti si plamen.
Ja ne spaljujem mostove i zadovoljna sam time.
Moguce je da smo slicni jedno drugom
Sta je medju nama
Verovatno niko ne zna.
Samozapaljivost, varnice,
ili nerealni snovi.
mozda si rekao meni,
mozda si rekao
zelim vise,
vise nego sto oni imaju
nisam potpuno razumela tvoje reci
sada povod je jednostavan
i mora opstati ovog puta
ja sam dim,
a ti si plamen
ja obigravam oko tebe
kao sto zmija radi sa svojim repom
ja sam dim,
a ti si plamen
sve iza nas je spaljeno
ja sam dim,
a ti si plamen
ja ne spaljujem mostove i zadovoljna sam time.
ja sam dim,
a ti si plamen
ja obigravam oko tebe
kao sto zmija radi sa svojim repom
ja sam dim,
a ti si plamen
sve iza nas je spaljeno
ja sam dim,
a ti si plamen
ja ne spaljujem mostove i zadovoljna sam time.
Може да благодарите, като натиснете това копче.
bozidar jevtic
добавено на 12 март 2018 - 15:07
✕





