• Inti-Illimani

    превод на китайски

Споделяне
Font Size
испански
Оригинален текст

El Pueblo Unido Jamás Será Vencido

El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer.
La luz
de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.
 
De pie, marchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán,
dirán
canción de libertad,
con decisión
la patria vencerá.
 
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
 
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
La patria está
forjando la unidad.
De norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán,
la patria cubrirán.
Su paso ya
anuncia el porvenir.
 
De pie, cantar
el pueblo va a triunfar.
Millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón,
sus manos van
llevando la justicia y la razón.
Mujer,
con fuego y con valor,
ya estás aquí
junto al trabajador.
 
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
 
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
 
китайски
Превод#1#2

团结的人民永远不被击溃

团结的人民永远不被击溃!
团结的人民永远不被击溃!
起来,歌唱,我们走向胜利
团结之旗,已然在向前进
你也来吧,和我一起行进
你会看见,歌声和旗帜飘扬
而那红色的黎明之光宣告
新的生活 很快就将来到
起来,战斗,人民走向胜利
新的生活 将变得更美丽
我们的幸福 最终将会得胜
一声呼喊 伴着万千战斗之声升起
歌唱着 自由的歌曲 最终决定 我祖国的胜利
而如今去战斗 唤起了无数人民
他们巨大呼声 呼喊着:“向前进!”
团结的人民永远不被击溃!
团结的人民永远不被击溃!
 
Изказвания