Как надо хорошо знать казахский, чтоб перевести с киргизского! Преклоняюсь перед теми русскими, кто, живя в отнюдь не русских местах, умудряются постичь язык чуждой среды (в к-рой волею судеб пришлось жить) и тем самым в полной мере влиться в эту среду. По крайней мере такие люди не должны вызывать подсознательного отторжения у местных, а оттого и проблем куда меньше.))) Сам бы я так не смог...
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Эсимде
Жайдын толук кезинде,
Адырлуу тоонун бетинде
Сан гүлдөн тандап бирди үзгөн,
Жайдары селки эсимде.
Өзүмдү сага берем деп,
Өмүрдүн гүлүн терем деп.
Сүйлөшкөн күндөр эсимде,
Турмуштун сыры тереңдеп.
Агарып тоодо таң аткан,
Суюлуп жылдыз бараткан,
Калды го бекен эсиңде,
Кыйышпай күлө карашкан.
Антыңды ойлоп таңдагы,
Көңүлүм сенден калбады.
Азыркы шайыр жаштардын,
Өзүңдөй болсун алганы.
Публикувано от fpaulac в(ъв)/на 2013-05-23
Превод
Я помню (в моей памяти)
В течение всего лета,
По холмистым горам
Выбирала и срывала цветы
Приветливая красавица, я помню.
Себя тебе хочу отдать,
Цветы жизни собирать для тебя.
Я помню дни, когда мы беседовали
О тайнах существования.
На цветущих горах рассвело,
Редкая звезда осталась на небе,
А помнишь ли ты до сих пор,
Как мы, обнявшись, переглядывались и смеялись.
Я нахожусь там и думаю о тебе:
Я не разочарован.
Пусть у сегодняшних жизнерадостных молодых
Будут девушки, подобные тебе.
Благодаря! ❤ | ||
113 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Musapyr | 1 година 10 месеца |
Voldimeris | 4 години 4 месеца |
vodkapivo | 9 години 8 месеца |
fpaulac | 9 години 9 месеца |
Cucci | 9 години 9 месеца |
Гости са благодарили 108 пъти.
Публикувано от RealEyes в(ъв)/на 2014-08-16
Добавено в отговор на заявка, направена от Cucci
Редактирано последно от RealEyes в(ъв)/на 2014-12-03
Заявки за превод на „Эсимде“
Gorod 312: 3-те най-преглеждани
1. | Эсимде (Esimde) |
2. | Останусь (Ostanus') |
3. | Фонари (Fonari) |
Коментари
Пожалуйста внесите поправки в текст:
В строчке "Турмуштун сырын тереңдеп", должно быть сыры, а не сырын.
В строчке "Кыйышкан күлө карашкан" должно быть "Кыйышпай күлө карашкан".
В строчке "Атыңды ойлоп андагы" должно быть "Антыңды ойлоп таңдагы"
Заранее спасибо 🤗.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Если перевод был Вам полезен, нажмите "спасибо"