✕
малайски
Превод
Оригинал
Wira
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Biarkan aku menjadi pahlawan mu
Adakah kau akan menari
Jika ku meminta mu untuk menari?
Adakah kau akan pergi,
Dan tidak akan menoleh kebelakang?
Adakah kau akan menangis,
Jika kau melihat ku menangis?
Dan apakah kau akan menyelamatkan jiwa ku, malam ini?
Adakah kau gementar,
Jika aku menyentuh bibir mu?
Atau adakah kau tertawa?
Oh tolong beritahu ku.
Adakah kau akan mati,
Untuk yang kau cintai?
Dakapku, pada malam ini
Aku boleh menjadi pahlawan mu, sayang
Aku boleh menghilangkan penderitaan mu
Aku akan bersamamu selamanya
Kau boleh mencabut nyawaku
Adakah kau akan bersumpah,
Bahwa kau akan selalu menjadi milikku?
Atau adakah kau akan berbohong?
Adakah kau akan berlari dan bersembunyi?
Adakah aku sudah terlalu terjerumus ke dalam persaan ini?
Adakah aku sudah menjadi gila?
Aku tidak peduli ...
Kau berada di sini, malam ini
Aku boleh menjadi pahlawan mu, sayang
Aku boleh menghilangkan penderitaan mu
Aku akan bersamamu selamanya
Kau boleh mencabut nyawaku
Oh, aku hanya ingin mendakap mu
Aku hanya ingin mendakap mu
Adakah aku sudah terjerumus terlalu dalam?
Adakah aku kehilangan fikiranku?
Yah aku tidak peduli ...
Kau berada di sini, malam ini
Aku boleh menjadi pahlawan mu, sayang
Aku boleh menghilangkan penderitaan mu
Aku akan bersamamu selamanya
Kau boleh mencabut nyawaku
Aku boleh menjadi pahlawan mu, sayang
Aku boleh menghilangkan penderitaan mu
Aku akan bersamamu selamanya
Kau boleh mencabut nyawaku
Kau boleh mencabut nyawaku
Aku boleh menjadi pahlawan mu
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Добавено от
thaesya в(ъв)/на 2010-11-12
Добавено в отговор на заявка, направена от
anie88
✕
Преводи на „Hero“
малайски
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
i take liberty in translating the song like what i thought it meant, so its my own interpretation. and i use casual word for the protagonist to address his lover